Показания Майкла Джексона по делу об авторских правах на песни The Girl Is Mine, Thriller, We Are The World

8 ноября 1993 г.

В январе 1988 года Роберт Смит и Рэйнард Джонс из Гэри, штат Индиана, а также Клиффорд Рубен из Чикаго предъявили Майклу Джексону, Лайонелу Ричи, Куинси Джонсу, Роду Темпертону и Джозефу Джексону иск на 400 млн. долларов за кражу песен Thriller, The Girl Is Mine и We Are The World. До ноября 1993 года велось предварительное следствие. На видео юрист Говард Мэннинг берет у Майкла показания по данному делу (8-10 ноября 1993 года в Мехико). Накануне Майклу была сделана стоматологическая операция (3-4 ноября он был в больнице), а 7 и 9 ноября он давал концерты в Мехико. В это время в Калифорнии уже шло разбирательство по обвинениям в домогательстве (дело Чандлеров), так что можно представить, в каком состоянии он давал эти показания. В декабре 1993 года в суде начались слушания по этому делу. 12 января 1994 года присяжные вынесли вердикт: вышеупомянутые песни не являются плагиатом, а Майкл и прочие указанные в иске лица невиновны в краже. Подобные процессы для Майкла не редкость. Ни в одном из этих процессов он ни разу не был признан виновным.

——————

MJ: *откашливается*

Адвокат: Поднимите правую руку, пожалуйста.

MJ: *поднимает правую руку*

А: Вы клянетесь, что в ваших показаниях будет правда, только правда и ничего, кроме правды, и да поможет вам Бог?

MJ: Да.

А: Мистер Джексон, назовите вашу профессию.

MJ: *вздыхает* Артист… танцор… певец… композитор…

А: Как долго вы….

MJ: Актер… *пьет воду*

А: Извините… Как долго вы занимаетесь этой деятельностью?

MJ: *снова пьет воду* С пяти лет.

А: Не углубляясь в детали… Вы можете рассказать, как вы стали артистом?

 

MJ: Ну, поначалу просто пел дома… танцевал… издавал звуки… знаете… *почесывает щеку* создавал свои собственные ритмы… писал музыку, пел… ну, в таком вот духе.

А: То есть, в какой-то момент вы начали выступать на профессиональной сцене?

MJ: Да, однажды начал.

А: Это было, когда вы были еще ребенком?

MJ: Да

А: Вы помните, сколько вам было лет, когда вы стали выступать профессионально?

MJ: Эммм… может быть, лет 10.

А: Как называлась группа, в которой вы выступали, когда только начали заниматься этим профессионально?

MJ: The Jackson 5

А: И кто был в группе помимо вас?

MJ: Марлон, Тито, Джеки… Джермейн, Рэнди *перечисляет по пальцам, едва слышно шепчет* да, кажется, все.

А: В какой-то момент вы стали соло-исполнителем?

MJ: Да.

А: Вы помните, когда это случилось?

MJ: Ну… я пел соло… такие песни, как ‘Ben’, ‘Got To Be There’, знаете… ‘Rockin’ Robin’, ‘I Wanna Be Where You Are’… все эти песни – это сольная работа, я в то время все еще оставался в Jackson 5, это не означает, что я ушел из группы.

А: Вы сказали, что одна из ваших профессий – композитор, когда вы начали писать песни?

MJ: Я начал писать песни… очень рано, мне было, наверное, лет 8… 8 или 9.

А: Вы записывали песни, которые написали?

 

MJ: Некоторые… да.

А: Сколько примерно песен, которые вы написали, было издано?

MJ: О Боже… я никогда не считал. Вероятно, более 30… 40?

А: Не вдаваясь в детали… Вы получали какие-либо награды?

MJ: Множество наград!

А: Назовите некоторые.

MJ: Ну… Грэмми, American Music Awards, NAACP Awards, эммм. Black Caucus Awards… всякие награды в моей сфере деятельности *прочищает горло* извините… я знаю, это просто бесит… *указывает на кого-то за камерой, смеется*… того, кто держит микрофон… *пьет воду*

А: Эмм… Мистер Джексон… Вы, кажется, не очень хорошо себя чувствовали последние несколько дней?

MJ: Да, это правда.

А: Вам… эээ… у вас была стоматологическая операция.

MJ: Да.

А: Ээ… если вы плохо себя почувствуете или вам станет некомфортно… скажите, и мы сделаем перерыв.

MJ: Я скажу.

А: Благодарю. Ээ… Как называлась первая песня, которая была издана… из тех, что вы написали? Если вы помните…

MJ: Она называлась ‘Blues Away’, для одного из альбомов The Jacksons

А: Вы помните, в каком именно альбоме она вышла?

MJ: Ээ… Кажется, это был или Goin Places, или Destiny, я точно не помню.

А: Вы записывали альбомы как соло-артист?

MJ: Да.

А: Вы можете назвать их?

MJ:  Ben, Got To Be There… Music and Me………в «Мотаун» я делал еще парочку, но сейчас я не могу вспомнить… А потом был Off The Wall………….. Thriller..Bad… Dangerous….

А: Вы можете вспомнить, когда вышел альбом Off The Wall?

MJ: В семидесятых… но я не уверен.

А: Давайте-ка я освежу вашу память…

MJ: *покашливает *

А: Надеюсь, это правомерно… если нет, мы продолжим.

MJ: *берет документы, подносит к самому носу* Семьдесят девятый

А: Ага… Вы узнаете документ, который я вам показываю?

MJ: Да.

А: Что это за документ?

MJ: *пьет воду* Это обложка Off The Wall.

А: Вы написали какие-либо песни, которые вошли в альбом Off The Wall?”

MJ: *слегка поправляет шляпу* Да.

А: Которые?

MJ: Don’t Stop Til’ You Get Enough….и Working Day And Nightи…. И еще одну песню я написал в соавторстве с другим музыкантом, Get On The Floor.

А: Кто был тот другой музыкант?

MJ: Его звали… О, Боже… Я не могу вспомнить.

А: Ладно, не страшно. Группа Jacksons также записала альбом под названием Triumph?

MJ:  Triumph….*кивает* Да.

А: Вы помните, когда это было?

MJ: Нет.

А: Позвольте мне… Взгляните на этот документ.

MJ: У меня очень плохая память на даты.

А: Может быть, этот документ поможет вам вспомнить.

MJ: *смотрит бумаги *

А: Что это за документ?

MJ: The Jacksons…. Здесь написано Triumph… 1980.

А: Это обложка кассеты?

MJ: Да, это обложка кассеты.

А: Мистер Джексон, вы писали какие-либо песни, которые вошли в альбом Triumph?

MJ: Да.

А: Назовите их.

MJ: Я написал Can You Feel It в соавторстве с моими братьями….That’s What You Get For Being Polite’…..тоже с братьями….’All Night’ с братьями……’Jack Still’ с братьями….*почесывает щеку, покашливает* Думаю, были и другие… Я просто не помню… *улыбается*… сейчас не помню.

А: Мистер Джексон, я бы хотел поговорить о том, как вы пишете песни. Вы можете рассказать мне, как это происходит, каков процесс написания песни, если у вас есть общий процесс написания.

MJ: Процесс… песни просто приходят. Они создают себя сами, как я говорил ранее… Я просто проводник, через который они приходят, и… это прекрасно, это духовный процесс… Будто стоишь под деревом и позволяешь листку упасть, и пытаешься поймать его… Это прекрасно. А то, что я делаю… Это приходит мне в голову, я могу просто идти по улице или сидеть на скамейке в Диснейленде, есть арахис… *пожимает плечами, улыбается*… И вот она приходит, возникает у меня в голове, а я могу в это время принимать душ… Или просыпаюсь… Так было, когда я написал We Are The World….и песня уже там, у меня в голове, целиком и полностью, вся композиция… знаете… вот так это происходит *поправляет шляпу*.

А: Как только песня возникает у вас в голове, что вы делаете дальше?

MJ: Я беру магнитофон и записываю звуки. Воспроизвожу их голосом… издаю звуки… как это должно звучать, как звучит бас… или струнные, или ударные, каждая партия, так, как я ее слышу… Потому что самое главное – это записать в точности то, что я слышу у себя в голове, на пленку. *улыбается*

А: Вы осознаете, что одна из песен, из-за которой мы здесь – это песня под названием The Girl Is Mine? Вы знаете об этом?

MJ: Да.

А: Кто написал The Girl is Mine?

MJ: Я написал The Girl is Mine.

А: В каком альбоме вышла The Girl Is Mine?

MJ: *прочищает горло* извините… *смотрит на человека с микрофоном* это просто… *смеется*… извините… Альбом Thriller *пьет воду*

А: Она также была выпущена как сингл?

MJ: Это первый сингл из альбома Thriller.

А: Текст песни… О чем эта песня?

MJ: Она… Это очень просто… Двое парней вроде как спорят из-за девушки. Ну как-то так… *улыбается*… один говорит, она моя, нет, она моя, она любит меня, понял?… *улыбается*… знаете… Примерно так. Она всегда смотрит на меня… Как-то так. Они просто ссорятся из-за девушки. Вот о чем песня.

А: Откуда вы взяли идею для этого текста… для того, что вы только что описали?

MJ: Она просто пришла… *качает головой* Просто пришла… *почесывает щеку*… Куинси сказал мне – знаешь, напиши-ка песню, которую ты и Пол Маккартни могли бы спеть дуэтом, и таким образом… Я лег спать… *пожал плечами*… а когда проснулся на следующий день, она уже была у меня в голове… И я побежал за магнитофоном и стал записывать то, что услышал у себя в голове.

А: Вы упомянули Куинси… Кто такой Куинси?

MJ: Куинси Джонс… это продюсер, композитор… Отличный парень, замечательный, я люблю его *улыбается*

А: Вы работали с ним раньше?

MJ: *кивает* Да.

А: Когда вы стали работать с ним?

MJ:  Когда начал… ээ… Я не уверен, кажется, мне было девять лет, да, мне было девять. Я познакомился с ним у Сэмми Дэвиса-младшего, думаю, это было в доме Сэмми и… Тогда мы увиделись впервые… Я не думал, что мы когда-нибудь будем работать вместе *улыбается* профессионально, но потом мы снимали The Wiz, в Нью-Йорке. А после съемок мы записали альбом Off the Wall.

А: The Wiz – это художественный фильм?

MJ: *кивает* Да. Снят на киностудии Universal.

А: В какой-то момент вы сделали запись The Girl is Mine, рабочую пленку?

MJ:  Да.

А: Я бы хотел проиграть вам запись, которая…

MJ: *откашливается*

А: Вещественное доказательство номер 489.

MJ: * пьет воду*

А:  А сейчас я… отдам это стенографисту, после того как мы закончим, он будет хранить это, но сначала я немного проиграю запись. Мистер Джексон, я попрошу вас сказать мне, узнаете ли вы вещественное доказательство номер 489. Я проиграю вам запись, а потом спрошу, узнаете ли вы ее. Я проиграю только небольшой отрывок.

*играет запись *

MJ: *откашливается *

*на записи: битбокс Майкла, он поет несколько слов из The Girl is Mine*

MJ: *покачивает головой в такт, улыбается *

А: Окей, я остановлю здесь, мистер Джексон, вы узнаете это?

MJ: Да, это я пишу партии для The Girl is Mine…создаю ее *откашливается* Извините.

А: При каких обстоятельствах вы начали создавать вещественное доказательство 489?

MJ: Ну, это был просто магнитофон, и я издавал такие звуки *битбоксит, потом начинает петь* every night she walks right in my dreams…

Прокурор: Протест! Протест!

MJ: *продолжает петь* “Says I met her from the start…”

Прокурор: У меня протест. Я заявляю протест.

MJ: *перестает петь, убирает волосы с лица, поправляет их*

MJ: Ну… Вот так я это сделал. *улыбается*

А: Как… как вы… как вы пришли к… Вы уже, кажется, говорили мне, но позвольте мне… Кажется, нет, вы не говорили. Как вам в голову пришла эта песня…

MJ: *облизывает губы *

А: ….музыка, как вы придумали музыку в вещественном доказательстве 489?

MJ: Я уже говорил… Песни создаются сами по себе, это просто выходит из меня. Оно идет изнутри. Я просто проводник… Вы спросили, как я создал это, и я начал петь, чтобы показать вам пример, как это делается, как я создаю пени, и когда я пишу музыку, я издаю вот такие звуки. Я написал песню Who Is It’…

Прокурор: Протест!

А: Вы помните, где вы были… Где вы были, когда песня ‘The Girl is Mine’ пришла вам в голову, мистер Джексон?

MJ: Я… Кажется, я был в своем доме в Энчино, или в квартире, поскольку мы перестраивали дом и… жили в помещении поменьше. *откашливается*

А:  Позвольте, я проиграю вам… еще немного из вещественного доказательства 489. Я остановлюсь в какой-то момент и задам вам еще пару вопросов

*играет запись, Майкл битбоксит*

MJ: *покачивает головой в такт, подпевает записи* *почесывает щеку* Да, это The Girl is Mine.

Прокурор: Протест!

MJ: *продолжает напевать под запись *

Прокурор: Протест!

А: Окей… вы можете показать нам, что вы делали на этой пленке?

MJ: Да… *начинает петь* “Every night she walks right in my dreams, says I met her from the start. I’m so proud I am the only one who is special in her heart. The girl is mine…the doggone girl is mine. *битбоксит* Don’t waste your time because the doggone girl is mine.”

А: Вы были…

MJ: *облизывает губы *

А: Вы издавали звуки…

MJ: *сначала убирает волосы с лица, потом опять закрывает ими лицо *

А: Для чего вы это делали?

MJ: Звуки, которые я издаю – это ритм… Я написал песню для альбома Dangerous, которая называется Who Is It, и вот что я делаю… Я беру магнитофон и записываю звуки так, как я их слышу у себя в голове, и вот я слышу бас, я слышу перкуссию, слышу ударные… и Who Is It…там примерно так… *начинает битбоксить Who Is It*

Прокурор: Требую вычеркнуть из протокола.

MJ: Вот так это делается. Я беру магнитофон… и просто записываю то, что слышу у себя в голове, записываю на пленку. Так все и происходит.

А: “Вы можете кратко показать нам, как вы воспроизвели ритм на пленке сThe Girl is Mine?

MJ: Конечно *слегка поправляет шляпу, начинает битбоксить под The Girl is Mine’* Вот так.

А:  Я бы хотел проиграть…

MJ: *поправляет волосы, продолжает петь* “The girl is mine… Извините, у меня проблемы с голосом, я хриплю, у меня вчера был концерт, и у меня воспалено горло.

Прокурор: Протест! Вычеркнуть из протокола.

MJ: *улыбается, откашливается *

А: Вы пели какой-то отрывок текста, но он отличается от того, что на пленке… это так?

MJ: Прошу прощения?

А: Вы пели какой-то отрывок текста, а не все целиком, как на пленке, и…

MJ: Да.

А: Почему так?

MJ: Потому что в конкретный момент времени вам в голову приходят конкретные слова, которые подходят для мелодии… Вместе с мелодией приходят конкретные слова, в тот же момент, когда она создается… знаете… *напевает* Heal the world. Я имею в виду, я не думал об этом… оно просто пришло само *поет* Make it a better place. Слова приходят с мелодией…*поет* heal the…Я подумал об этом – ух ты, здорово, heal the world…Давайте исцелим планету.

А: Позвольте мне проиграть еще немного.

*играет запись – текст, битбокс и два стона *

MJ: *смеется и кивает *

А: Я тут остановлюсь… Вы там издали какие-то звуки… вот сейчас, где вы засмеялись… Что это вы делали на пленке The Girl is Mine?

MJ: Я делал… Я имитировал муг-бас, когда играешь басовую партию *шмыгает носом* на синтезаторе… но там есть такая маленькая штучка… на которой можно изображать всякие шумы *издает звуки, жестикулирует* вот такие звуки… *поет* doon doon doon doo dow,  вот так.

А: Спасибо.

*играет запись *

А: Вы там брали высокие ноты.

Прокурор: Протест!

MJ: *убирает упавшие в глаза волосы *

А: Что это вы пели как раз перед тем, как я остановил запись?

MJ: Я пою припев… это партия струнных инструментов *имитирует струнные для The Girl is Mine* da da da *поет* the girl is mine….

*играет запись *

MJ: *пьет воду *

А: Вы… только что пели… Вы… Вы слышали текст только что, на пленке?

MJ: Да, я так и не использовал эту часть песни.”

А: Почему?

MJ: Потому что она пошла в другую сторону… И слушая это, я могу сказать, куда оно пойдет… Скорей всего, будет вот так *поет* da da da da, потому что скорей всего звук пойдет именно в этом направлении… С тех пор я не слушал эту запись.

*играет запись *

MJ: Вот оно… *улыбается, поет* da da *поднимает палец вверх на высоких нотах *

Прокурор: Протест, свидетелю не задавали вопрос.

MJ: *смеется*

*запись продолжает играть *

MJ: *улыбается* Я не слышал эту запись очень давно *смеется, покачивает головой в такт, подпевает записи, слегка поправляет шляпу *

А: Какую часть песни вы пели, прежде чем я остановил запись?

MJ: Контр-мелодию… Это мелодия, которая наслаивается на основную часть… *поет* do do dah dum…. Это может быть синтезатор… или флейта… может быть, струнные… Это как канва звука, это закон музыки.

А: Продолжайте проигрывать запись 489.

MJ: *пьет воду, покачивает головой в такт музыке*  doh dum… дааа! *смеется*

А: Что вы делали?

MJ: *поет* doh dum

А: Что это было?

MJ: Я создавал еще один кусок… то, что услышал… *поправляет шляпу*, я это делал в демо-записи, в которой играл сам. Эээмм…

А: Был ли там какой-то конкретный музыкальный инструмент, который…

MJ: Это фортепиано… *имитирует партию фортепиано* Мелодия усиливается… *поправляет шляпу, напевает* doh dum… вот так…

*снова играет запись *

MJ: *пьет воду, покачивает головой в такт музыке *

А: Окей, я проиграю еще немного, мистер Джексон.

MJ: *убирает волосы с лица*

А: Подождите, пока я не задам вопрос.

MJ: *кивает*

*Майкл в записи поет: «струнные, daa daa*

MJ: *смеется*

А: Что вы сказали только что?

MJ: Струнные.

А: И… что…

MJ: *поет* Daa Daa Daa, это партия, которая будет наслаиваться на куплет как второй куплет, и выведет песню к кульминационной точке… Нарастит звук.

А: Вы имитировали конкретный инструмент, когда издавали эти звуки?

MJ: Да.

А: Какой?

MJ: Струнные… Я же там даже сказал… Я сказал – «Струнные»… *смеется, напевает* Daa Daa *улыбается, пьет воду *

А: Я проиграю еще немного.

*играет запись *

MJ: *добавляет мед в свой чай *

*Майкл на пленке: «фортепиано… *поет** dum doo

А: Что вы только что сказали в записи?

MJ: Я не уверен… Кажется, я сказал «фортепиано»… что-то в этом роде… «начинает переставлять перед собой чашки, доливает в них чай*

*снова играет запись*

*запись останавливается *

MJ: Я создаю музыку таким образом.

А: Позвольте, я спрошу, что вы сейчас делаете?

MJ: *смеется* Окей… после того, как я написал мелодию, я создаю разные звуки, которые мне нужны на фоне мелодии. Я напеваю то, что должен проигрывать каждый инструмент.

*играет запись *

MJ: ….чтобы создать песню…

*запись выключается, чтобы Майкл мог закончить фразу*

MJ: *умолкает*

*запись снова включается *

А: Я проиграю еще немного.

MJ: *пьет чай*

*Майкл в записи: «Струнные… *поет* doooOOOOooo”

MJ: *шепотом* Струнные… *прочищает горло, потом еще раз, смотрит на человека с микрофоном, качает головой, смеется*….*смеется в записи *

А: Что вы делали на пленке?

MJ: Я прописываю партию валторны… которую так и не использовал… *напевает* duh dum duh duh…

А: Спасибо.

*запись продолжается *

*Майкл в записи: Это будут духовые…»

MJ: Видите… *улыбается*

А: Что вы только что сказали?

MJ: Я сказал, что это будут духовые… *улыбается, пьет чай*

*играет запись, затем быстро выключается *

А: Продолжаем слушать доказательство 489.

*запись снова включается *

MJ: *поправляет шляпу, кивает в такт, помешивает чай в чашке*

*Майкл на пленке: «И не пиши песню…»

MJ: *улыбается, машет кулаком в воздухе*

*Майкл в записи: «Ничего не пиши сам, позволь песне создать саму себя».

MJ: *улыбается* Это мой закон… *пьет чай*

А: Позвольте мне… Позвольте, я отмотаю назад.

MJ: *поправляет шляпу, откашливается, шепчет кому-то, кто сидит рядом с ним* Я всегда это говорил… *подливает мед в чай*

*Майкл на пленке: И не пиши песню, не пиши ничего сам… позволь песне создать саму себя, позволь струнным сказать тебе, что делать, где они должны быть… позволь фортепиано сказать тебе, какие клавиши нажимать, какие аккорды играть…»

MJ: *пьет воду*

*Майкл в записи: «Что бы ты ни чувствовал… Позволь басу сказать тебе, что ему нужно делать, все… Позволь этому создать самое себя… сформировать… позволь ему делать то, что оно хочет, не насилуй песню…”

MJ: *двигает чашки*

*Майкл на пленке: «Позволь песне самой прийти к тебе…”

MJ: *помешивает чай, вздыхает, откашливается*

*Майкл на пленке: «Позволь песне направлять тебя.

*запись останавливается*

А: Что вы… что вы хотели сказать этими словами в записи?

MJ: Я хотел сказать, что песня создает себя сама… Я просто проводник, через который она идет… Оно всегда создается само по себе. Когда песня приходит ко мне, я слышу струнные, я слышу бас, я слышу ударные… Все идет в комплекте… Словно ловишь листок, падающий с дерева, это замечательно, самая прекрасная вещь на земле… И иногда я просто становлюсь на колени и благодарю Бога за то, что произошло… за то, что это пришло ко мне, и именно это я говорю… Позволь песне создать себя саму, потому что она все время пытается создать себя.

А: Я продолжу проигрывать запись 489.

MJ: *пьет чай*

*Майкл на пленке говорит о голосовой гармонии *

MJ: *пьет чай*

А: Что вы только что сказали?

MJ: Какой-то вид гармонии… *поет* the girl is mine…. *поправляет шляпу* doooo doooo… То, что я пытаюсь сделать… то, что я слышу в голове – это контр-мелодия, чтобы построить припев… И когда настает черед припева, он должен быть как цветок, раскрывающий лепестки прямо перед тобой… Чтобы нарастить звук, нужно добавить и другие звуки, чтобы освежить песню… Вот и все.

А: Что такое бридж песни?

MJ: *поет* “I love you more than he…..

Прокурор: Протест!

А: Я ставил обобщенный вопрос… Что такое бридж?

MJ: Что такое бридж?

А: Да.

MJ: Бридж… *откашливается*… Что такое бридж… Это связующее звено, чтобы привести вас из точки А в точку Б *улыбается*… переводит вас от куплета в другую часть песни, это эскапизм, это уход от повторяющихся партий…уводит вас от того обычного отрывка, который вы слушаете все время… потому что ухо устает слушать одни и те же слова… Поэтому нужна связка… Она уводит вас от всего этого. Потом, когда все это возвращается, и вы снова делаете то, что делали раньше, оно звучит куда сильнее, ярче *улыбается*, гораздо ярче. Это…

А:  А The Girl…. Простите, пожалуйста, продолжайте.

MJ: Оно обладает гораздо более сильным эффектом *улыбается*

А: В песне The Girl is Mine есть бридж?

MJ: Да, есть.

А: Не могли бы вы… спеть его нам?

MJ: Конечно…. *поет I love you more than he…take you anywhere, well I love you endlessly, loving we will share so come and go with me out on the town… but we both cannot have her so it’s one or the other and one day you’ll discover is that she’s my girl forever and ever… Don’t build your hopes to be let down…. Примерно так.

А: Позвольте, я продолжу, мистер Джексон…

MJ: *откашливается *

А: ….слушаем дальше запись 489, и потом я задам еще пару вопросов.

MJ: *пьет чай*

*Майкл на пленке: Вот еще кусочек бриджа… *поет* do do do”

MJ: *кивает в такт музыке, улыбается, поправляет шляпу, наклоняется вперед, чтобы лучше слышать* *подливает в чай мед, мурлыча про себя, улыбается, вздыхает, поглаживает нижнюю губу, начинает покачиваться в такт музыке*

А: Этот отрывок, который я только что проиграл вам… Что вы делали?

MJ: *шмыгает носом* Я создавал… или, будет лучше сказать, я открывал… *помешивает чай*… потому что я пытаюсь ничего не изобретать… Я пытаюсь открыть то, что уже там есть… И я пытаюсь понять, куда песня хочет двигаться…Это бридж… Бридж песни. Там изменения… это напоминает мне о песне, которую я недавно написал в России, она называется Stranger In Moscow, и я проходил то же самое, я напевал в микрофон то, что слышу у себя в голове… иногда это очень трудно сделать, потому что у тебя только один голос, а ты слышишь полновесные аккорды, поэтому это очень трудно, но я стараюсь сделать все, на что способен *улыбается, пьет чай*

А: Что такое аккорд, мистер Джексон?

MJ: Что такое аккорд?

А: Да… в музыке.

MJ: Аккорд – это гармония… звук… который приятен, что-то, что приятно на слух… Музыка.

А: Позвольте, я уточню для протокола, я проигрываю вещественное доказательство 489.

MJ: *вздыхает*

А: .И… чуть позже я вас еще об этом спрошу, мистер Джексон.

*играет запись *

MJ: *пьет чай, кивает, улыбается кому-то, кто стоит за камерой *

*Майкл на пленке: Аккорды в бридже такие… *поет * duh de dum…

А: Что… Что вы только что сказали?

MJ: Я сказал – «аккорды в бридже»… Вот сейчас я буду определять аккорды… какие аккорды должны аккомпанировать мелодии… это очень важно *пьет чай *

А: Я проиграю еще немного.

*играет запись*

MJ: *кивает в такт музыке, мурлычет себе под нос, закрывает глаза и начинает покачиваться назад-вперед *

*Майкл на пленке: *поет* “Waaaaaaaaaaaaaaaaaaa

А: Мистер Джексон, что вы только что делали?

MJ: Я делал… *прочищает горло*… это фоновые звуки, на демо-записи, это одна нота… *почесывает подбородок, поет на высоких нотах* Aaaaaaaa *поет чуть ниже* Aaaaaaa, это просто гармония… Кажется, там шесть разных нот… Это только одна из шести.

А: Я проиграю еще.

MJ: *пьет чай*

*Майкл на пленке: *поет* Aaaaaa Aaaaaa

MJ: “Mmm Mmm” *пьет воду *

А: Что вы делали?

MJ: То же самое… Это гармония, которая наслаивается на другую гармонию, я создаю разные ноты, которые гармонируют на фоне музыки, я воссоздаю все гармонии и все звуки, каждый отдельный звук, который составит единое целое в The Girl Is Mine.’

А: Проиграйте еще немного.

MJ: *пьет чай*

*Майкл на пленке: Когда песня начинается, я слышу в ней духовые, вот, к примеру, здесь будет звучать так… *битбоксит*

MJ: *кивает*

*Майкл на пленке: *поет* “dododo, духовые»

А: Что вы делали только что?

MJ: Воссоздаю то, что слышал… Валторны, которые, как я решил, должны были быть в начале песни…bom bom bom…. Как-то так.

*запись включается снова *

*Майкл на пленке поет: She can go with me out on the town…

MJ: *прокашливается, пьет чай, явно испытывает боль*

А: Какую часть песни…

MJ: *дотрагивается до щеки *

А: …мы только что слышали?

MJ: Эмм… мы слышали бридж.

*включается запись *

*Майкл в записи: She can go with me out on the town…*когда играет бридж, он улыбается*

MJ: Вот он…. *улыбается*

А: Что вы только что слышали?

MJ: Вот он… То, что я искал, это огонь, который наращивает песню, он исходит из бриджа… *напевает, постукивая ногой об пол* “but we both cannot have her so it’s one or the other and one day you’ll discover is that she’s my girl forever and ever. Don’t build your hopes to be let down… Это идет из бриджа.

*запись продолжается *

MJ: *очевидно, испытывает сильную боль*

А: Вы в порядке, мистер Джексон? Хотите сделать перерыв?

MJ: Нет, у меня болит рот…

*После перерыва *

А: Мистер Джексон…

MJ: *пьет чай*

А: Во время перерыва вы… эээ… сочли нужным принять обезболивающее?

MJ: Что я счел нужным?

А: Вы… В перерыве… Вы принимали обезболивающее?

MJ: Да.

А: Я хочу быстренько задать вам пару вопросов… О пленке, которая шла под номером 492…

MJ: *шмыгает носом*

А: …вещественное доказательство, которое я передам стенографисту после завершения показаний или перед перерывом… Я просто хочу проиграть вам кусочек и спросить, узнаете ли вы эту запись.

*играет демо-запись песни The Girl is Mine*

MJ: *покачивает головой в такт музыке, закрывает глаза *

А: Я остановлюсь здесь, мистер Джексон, вы узнаете вещественное доказательство 492?

MJ  Да.

А: Что это такое?

MJ: Это оригинальный демо-трек The Girl is Mine.

А: В этом демо использованы какие-либо материалы, которые вы напевали на… когда вы создавали рабочую запись?

MJ: Да…*вздыхает*

А: После того, как вы…

MJ: *откашливается*

А: …сделали демо-запись The Girl Is Mine, что произошло потом?

MJ: *почесывает затылок*

А: …в отношении этой песни?

MJ: После этого я проиграл запись для Куинси, и ему очень понравилось, он решил, что это идеально для моего дуэта с Полом… потом мы дали Полу послушать это, и Полу тоже очень понравилось, и мы записали ее.

А: Это был коммерческий релиз?

MJ: *улыбается* Да.

А: Кто-нибудь вносил в студии какие-либо изменения?

MJ: Были ли изменения… в отношении той записи?

А: Да.

MJ: Другие изменения, кроме этого? Ну… Да.

А: Какие?

MJ: Мы добавили гитарную партию…

А: В бридже были изменения?

MJ: Да, бридж стал чуть длиннее.

А: Кто это предложил?

MJ: *почесывает нос* Кажется, Куинси… Я так думаю…*убирает волосы с лица, затем возвращает их обратно*

А: Мистер Джексон, прежде чем был подан этот иск, вы когда-нибудь слышали песню Happy Go Lucky Girl’?

MJ: Нет.

А: Когда вы написали The Girl Is Mine, вы скопировали какую-либо другую песню?

MJ: *смеется* Нет. *пьет чай *

А: The Girl Is Mine была написана вами и только вами?

MJ: *пьет чай* Мной и только мной.

А: Прежде чем мы возьмемся за следующую песню, я хочу кое-что спросить… Вы знаете человека по имени Роберт Смит?

MJ: Я слышал это имя.

А: Где вы его слышали?

MJ: *пожимает плечами* Я не помню… *чешет губу*

А: Вы знаете человека по имени Клиффорд Рубен?

MJ: Нет, имя мне незнакомо.

А: Вы знаете Рэйнарда Джонса?

MJ: Да.

А: Откуда вы знаете Рэйнарда Джонса?

MJ: Это друг моих братьев… Кажется… Что-то в этом духе.

А Вы считаете его своим другом?

MJ: Нет.

А: Почему нет?

MJ: Ну, друг бы так не поступил, не правда ли?

А: А в ранние годы вы считали его вашим другом?

MJ: Нет, он был… Он не моего возраста, он всегда тусовался с моими братьями… Он гораздо старше меня. *пьет чай*

А: В течение следующих лет Рэйнард Джонс навещал вашу семью?

MJ: Да.

А: При каких обстоятельствах?

MJ: Привет-пока.

А: Вы помните… Рэйнард Джонс… играл какие-либо песни в вашей студии в Энсино?

MJ: Нет.

А: Вы копировали какие-либо песни, которые передавал вам Рэйнард Джонс?

MJ: *смеется* Нет.

А: Я хотел бы, чтобы вы… Давайте поговорим о песне ‘Thriller’. Вы знаете песню ‘Thriller’?

MJ: Да.

А: Кто написал ‘Thriller’, мистер Джексон?

MJ: Человек по имени Род Темпертон.

А: Вы участвовали в этой записи?

MJ: Я пел эту песню, ‘Thriller”.

А: Вы участвовали в ее написании?

MJ: Нет.

А: Когда вы впервые услышали песню ‘Thriller’?

MJ: Я услышал ее впервые, она называлась… У нее было другое название… Я услышал ее в Энсино, в своем доме в Энсино… Под другим названием.

А: Каким было название?

MJ: “Starlight Sun”

А: И… Кто принес вам эту песню под другим названием?

MJ: Род Темпертон.

А: Он пришел к вам в студию, в дом, он пришел один или с кем-то?

MJ: Он пришел с Куинси.

А: Перед тем как Род Темпертон принес вам демо-запись ‘Starlight’, с вами кто-либо связывался по поводу этой песни?

MJ: Нет.

А: Когда мистер Темпертон пришел к вам домой, что он сделал, в отношении песни ‘Thriller?

MJ: Он… Он пришел с клавишными… и мне очень нравилось наблюдать, как он работает… У него все звуки были запрограммированы в синтезаторе, поэтому, когда он перенес звук на другой синтезатор в студии… на микшерный пульт…ээммм… Они проигрывали сэмплы и еще какую-то песню, которую он играл где-то в другом месте… Может, в Швейцарии или Германии… И все сэмплы были сохранены в его синтезаторе… Уже готовые. *пьет чай*

А: И в какой-то момент вы услышали песню ‘Thriller?’ Или ‘Starlight’? Позвольте, я сниму вопрос… В какой-то момент вы услышали ‘Starlight’?”

MJ: Да.

А: Как вы узнали о ней?

MJ: Он просто пел… Ну, он… Он поет на пленке, и на демо-записи его голос *грызет ноготь*

А: Как тогда называлась песня в демо-записи?

MJ: Starlight Sun.

А: В вашем исполнении…

MJ: *грызет ноготь*

А: ….того, что потом стало песней ‘Thriller’, вы делали какие-либо изменения в связи с вашим исполнением?

MJ: *думает 20 секунд*…Нет, ничего такого не припомню.

А: Вы участвовали в написании музыки, в частности текста песни, который начинается со слов “It’s close to midnight and something evil’s lurking in the dark?

MJ: Нет.

А: Кто написал текст к песне ‘Thriller’?

MJ: Род Темпертон.

А: Кто указан в авторах песни ‘Thriller?

MJ: Род Темпертон.

А: Вы были указаны в авторах ‘Thriller’?

MJ: Нет.

А: До этого… До того, как подали этот иск, вы слышали когда-нибудь песню ‘Run On Man Child’?

MJ: Нет.

А: Мистер Джексон, вы когда-нибудь передавали Роду Темпертону чью-то чужую музыку, которую он мог использовать в песне ‘Thriller’?

MJ: Не-е-ет.

А: Сменим тему… Вы осознаете, что Джозеф Джексон является одним из ответчиков по этому делу?

MJ:  Я слышал об этом.

А: Кто такой Джозеф Джексон?

MJ: Мой отец.

А: За вашу профессиональную карьеру Джозеф Джексон передавал вам музыку, которую вы или ваша группа могли записать?

MJ: Повторите вопрос, пожалуйста.

А: За вашу профессиональную карьеру Джозеф Джексон отбирал какие-либо песни, которые вы или ваша группа исполняли?

MJ: Нет.

А: Джозеф Джексон когда-нибудь давал вам музыку, написанную Рэйнардом Джонсом?

MJ: *смеется* Нет.

А: Робертом Смитом? Или Клиффордом Рубеном?

MJ: *смеется* Нет.

А: Джозеф Джексон участвовал в написании песни ‘Thriller’ Рода Темпертона?

MJ: Нет.

А: Наконец, перейдем к ‘We Are The World’, кто написал эту песню, мистер Джексон?

MJ: Я написал ‘We Are The World’… и… Лайонел Ричи помог мне.

А: Эээ…

MJ: *чешет губу*

А: …Каким образом вы стали причастны к ‘We Are The World?

MJ: Квинси Джонс позвонил мне, я был у себя в спальне, в Энсино… И он сказал – «Вонючка…», он зовет меня “Вонючкой»… он сказал – «Вонючка, нам нужна песня… ээ… для детей всего мира» *чешет затылок* «очень много детей по всему миру умирает, и я хочу, чтобы ты и Лайонел Ричи присоединились к проекту и написали песню, я попросил Стиви Уандера написать песню, но у него это занимает уже очень много времени, ты же знаешь, как он работает». И он сказал… «он гениален, но у него это занимает очень много времени, чтобы раскочегариться». И я сказал ему *жалобным тоном* «Куинсиииии… Я только что закончил «Триллер», я столько времени провел в студии, я просто не хочу сейчас этим заниматься», ну и… Он сказал – «Но это же очень важно, это для детей». Как только он это сказал, *улыбается* он знает, как я отношусь к детям и как это важно для меня… Поэтому я сказал – «Хорошо, я сделаю это». И я… Мы встретились с Лайонелом и… Мы собрались вместе и два дня валяли дурака, вообще ничего не делали, просто веселились и развлекались, поскольку мы очень давно знаем друг друга, мне было лет 8 или что-то вроде того.

А: Как вы познакомились с Лайонелом Ричи?

MJ: Он выступал на разогреве у моей группы Jackson 5, в наших ранних турах… Вместе с The Commodores, а потом, после выступления, он выходил вперед и сдерживал фанатов… он был как телохранитель… перед сценой, сдерживал этих детишек, чтобы… У нас были очень хорошие отношения, мы часто вспоминаем старые времена с улыбкой… Так что нам очень многое нужно было наверстать, и мы разговаривали, и смеялись, и швыряли друг в друга всякой ерундой, подшучивали друг над другом… в общем, работой не занимались. А потом, на третий день… кажется, это было на третий день *почесывает нос*… Я проснулся, и в голове у меня была эта мелодия.

А: А мистер Ричи принес вам какую-нибудь мелодию в то время?

MJ: Да, кое-что принес… У него были кое-какие идеи.

А: И что это было?

MJ: Эээ…

А: Вы можете это спеть?

MJ: Да, он… *чешет губу*… кажется, он проиграл это на пленке и спел мне… Вот что он проиграл… *почесывает нос*… Он сказал – «это все, что у меня есть, надеюсь, тебе понравится», там было так… *напевает мелодию We are the world, we are the children* da de da dum….da de da dum dum… вот, собственно, и все, что там было.

А: Вам понравилось?

MJ: Да, я сказал – «Это мило».

А: .И что было дальше?

MJ: Я сказал – «А послушай теперь вот это» – и проиграл ему кое-что из того, что я… Нет! Не так было, я сказал ему – «У меня тут кое-какие идеи есть, но я хочу пойти в студию и сначала собрать все это воедино, а потом я дам тебе послушать». Потом я пошел в студию и записал все, что было у меня в голове *поет* There comes a time…when we hear a certain call…da da dum… Все это…бридж и…

А: Вы можете кратко показать нам, как вы писали это… Позвольте, я перефразирую… Вы когда-нибудь записывали свои идеи для ‘We Are The World’ на пленку?

MJ: Да, записывал.

А: Вы знаете, где сейчас эта запись?

MJ: *смеется* Нет… Я никогда не слежу за своими пленками… Я совершенно неорганизован в этом плане… *смеется*

А: Вы можете показать нам… кратко, как вы создавали… эту музыку для ‘We Are The World?’

MJ: *чешет губу* Окей… Я… Я отчетливо помню, как встал на колени и молился Господу, благодарил Его за мелодию, которая появилась у меня в голове, потому что она понравилась мне, когда я проснулся на следующее утро, я сказал себе – «Какая прелестная мелодия», и пошел за магнитофоном, и стал все это записывать… Там было так *поет* Duh duh duh dum…. Duh duh duh duh duh duh duh *почесывает голову* Da da da…da da da da da da da…. Первый куплет… *поет припев* da dee da dum….. потом я вставил вот эту часть… da dee da da dum…

А: Когда вы говорите «эта часть»… это которая?

MJ: «Это часть, которая… которую принес Лайонел *продолжает напевать* Da da da da… а потом я снова добавил это… *напевает под ритм ‘there’s a choice we’re making..* da DA DA da da da….. *для его воспаленных связок это слишком высоко, поэтому он понижает партию* *жестикулирует, показывая в воздухе ноты и акценты*… Это часть, которую я добавил… *поет* da da de da da dum… da da dum.. da de da da da da daaaa…”

А: Вы также работали над гармонией?

MJ: Гармонии… Я… Да, точно так же, как работал над ‘The Girl is Mine’, никакой разницы… Я оркестровал струнные… и бас… и аккорды, и бридж… все точно так же, тот же закон… Позволь музыке создать саму себя.

А: Вы потом… сделали демо-запись ‘We Are The World’?

MJ: Да.

А: Вы помните, где эта запись?

MJ: Я и по сей день не могу найти эту пленку… Хотел бы я знать, где она… Я бы хотел послушать ее… *почесывает нос, улыбается*… просто посмеяться…

А: Вы ходили в студию, чтобы сделать эту демо-запись?

MJ: Да, это была студия в долине…

А: Там был звукорежиссер в то время? Если вы…

MJ: *улыбается* Да.

А: Как называлась студия, вы помните?

MJ: *смотрит на кого-то, кто сидит рядом, улыбается* Это для вас или для меня? Спасибо… эээ… *пьет воду*… Red Wing… Кажется, она называлась именно так.

А: Вы помните, что делал звукорежиссер? Подождите… подождите… Там был звукорежиссер?

MJ: *трогает волосы* Да.

А: И что было потом? Нет, позвольте, я остановлюсь… Я проиграю вам кое-что.

MJ: *пьет воду*

А: Только небольшой отрывок…

MJ: *почесывает нос*

А: Запись, вещественное доказательство 486.

*играет запись*

*Майкл на пленке: *поет* If you just believe there’s no where we can fall”

MJ: *закрывает глаза* …это… это бридж…

*Майкл и Лайонел Ричи разговаривают на пленке*

А: Вы узнаете запись 486, мистер Джексон?

MJ: Да.

А: Что это такое?

MJ: Это бридж к ‘We Are The World’

А: Вы слышите, как кто-то говорит в записи?

MJ: *смеется, почесывает нос*… Похоже на голос Лайонела.

А: Позвольте, я проиграю вам еще…

*играет запись *

MJ: *пьет воду, вытягивает перед собой руки, потягивается, смотрит на кого-то за камерой, улыбается*

*Майкл на пленке: *поет* “to know that someone cares…. and their life…”

MJ: *покачивает головой в такт музыке*

А: Вы тоже есть на этой пленке?

MJ: Да.

А: Эээ… Как вы… Как вы создали эту запись, эту пленку?

MJ: Как я ее создал?

А: Да, как вы… Как это случилось, вся эта запись, как это происходило?

MJ: Ну, я просто… В какой-то момент… Я сказал – «Я хочу записать то, что мы делаем, чтобы у нас это осталось»… понимаете…

А: Что вы и мистер Ричи делали на этой пленке?

MJ: Пели… Баловались.

А: Вы писали песню в то время?

MJ: Нет, мы просто… просто баловались и все.

*играет запись *

А: Я проиграю вам еще немного.

*На пленке: Майкл и Лайонел поют: ‘As God has shown us by turning stones to bread…”

MJ: *пьет воду*

*На пленке: “so we all must lend a helping hand… *Майкл поет* we are the world… we are the children *оба поют* there’s a chance we’re taking…”

MJ: *закрывает глаза *

*На пленке: “…we’re taking our on lives…”

MJ: *улыбается*

*На пленке: *оба поют* …It’s true we make a brighter day, just you and me… *Лайонел считает* 1, 2, 3, 4… *оба поют* “When your down and out, there seems no hope at all…”

MJ: *медленно закрывает и открывает глаза*

*На пленке: *оба поют* … but if you just believe there’s no where we can fall…”

MJ: *моргает еще медленнее*

*На пленке: *Майкл поет* “And the only way…. and the only….and….the only truth…..”

MJ: *потягивается*

А: Мы проиграем еще немного, это помогает вам вспомнить, работали ли вы и мистер Ричи над песней в этой записи?

MJ: Да… ээмм… мы… Я пел бридж.

А: Я проиграю вам еще немного.

MJ: *снимает куртку, смотрит на человека с микрофоном, потом осознает, что микрофон остался закреплен на куртке, улыбается, кивает*

*На пленке: *Лайонел поет* “Let us understand…”

MJ: *смеется*

*На пленке: *Майкл поет* Let us understand….”

MJ: *закрепляет микрофон на рубашке, микрофон потрескивает, пока он крепит его. Поворачивается к звукорежиссеру* Так хорошо? *кивает, отцепляет свои волосы от микрофона, перевешивает микрофон на другую сторону* Вот так будет лучше… *обводит глазами комнату, снова смотрит на звукорежиссера, кивает, улыбается*

*запись выключается*

А: Вы можете сказать мне сейчас, работали ли вы или мистер Ричи над…

MJ: *почесывает нос*

А: …какой-либо частью ‘We Are The World?

MJ: Да, мы… Работали над… Я не знаю, может, это был текст или что-то еще… Кажется, мы просто немного поиграли с текстом… Мы создаем мелодию.

MJ: *пьет воду*

А: Мистер Джексон, до того, как был подан этот иск… Вы слышали когда-нибудь песню ‘What Will Become Of The Children’?

MJ: *смеется* Нет.

А: Вы копировали какую-нибудь песню, когда писали ‘We Are The World’?

MJ: Нет.

А: А мистер Ричи?

MJ: Нет.

А: Вы и Лайонел Ричи написали эту песню только вдвоем? Больше никто не участвовал в написании?

MJ: Повторите, пожалуйста.

А: Над написанием песни ‘We Are The World’ работали только вы и мистер Ричи?

MJ: Так и есть.

А: У меня больше нет вопросов.

*Очередь прокурора задавать вопросы Майклу, кажется, они не очень-то рады видеть друг друга *

Прокурор: Назовите ваше полное имя.

MJ: Майкл Джозеф Джексон

П: Мистер Джексон, произнесите вашу фамилию по буквам.

MJ: *небрежно* Д…Ж… Е…K…С…O…Н.”

П: Мистер Джексон, вы знаете человека по имени Рэйнард Джонс?

MJ: Я слышал это имя.

П: Вы просто слышали имя или вы знаете этого человека?

MJ: Знаю ли я его… Я виделся с ним.

П: Когда вы познакомились?

MJ: Я не помню… *пьет чай*

П: Как давно вы знаете его?

MJ: Я не помню.

П: Вы познакомились в Калифорнии?

MJ: Нет.

П: Вы познакомились в Детройте?

MJ: Нет.

П: Вы познакомились в Нью-Йорке?

MJ: Нет.

P: Так где вы познакомились?

MJ: Думаю, в Индиане.

П: В какой части штата?

MJ: Думаю, Гэри, штат Индиана.

П: Вы когда-то жили в Гэри, штат Индиана?

MJ: Да.

П: Окей… Вы родились в Гэри, штат Индиана?

MJ: Да. *пьет чай*

П: При каких обстоятельствах вы познакомились с Рэйнардом Джонсом?

MJ: Я не помню.

П: Но… Вы виделись с ним в Гэри, вы так сказали, это верно?

MJ: Да.

П: Окей… Но вы не помните, при каких обстоятельствах познакомились, это верно?

MJ: Я не знаю.

П: Что именно вы не знаете? Мистер Джексон, чего именно вы не знаете?

MJ: Про обстоятельства.

П: Окей. Вы обсуждали музыку и песни с Рэйнардом Джонсом?

MJ: Я не помню о таком. *пьет воду*

П: То есть, вы никогда не обсуждали с Рэйнардом Джонсом музыку или вы не помните, обсуждали или нет?

MJ: Я не помню.

П: Что? Чего именно вы не помните?

MJ: *вздыхает* Обсуждали ли мы музыку с Рэйнардом Джонсом.

П: Окей… вы помните…

MJ: *пьет воду*

П: …беседовали ли вы о чем-либо с Рэйнардом Джонсом?

MJ: Да.

П: Окей… Приблизительно, сколько раз вы беседовали с Рэйнардом Джонсом?

MJ: *смеется* Я не знаю

П: Окей… Их было слишком много, и потому вы не помните?

MJ: Я не знаю.

П: Значит, их могло быть слишком много, чтобы вы вспомнили точное количество, это верно?

MJ: Нет.

П: Вы просто не помните?

MJ: Я не помню.

П: Их было больше пяти?

MJ: *задумывается* Может быть.

П: Больше десяти?

MJ: Я не уверен. *пьет чай*

П: Больше 15?

MJ: Я не уверен.

П: Больше 30?

MJ: Я не уверен.

П: Вы помните, где проходили эти беседы?

MJ: Нет.

П: Вы помните, присутствовал ли кто-либо при ваших беседах?

MJ: Нет.

П: Вы когда-нибудь репетировали какие-либо песни с Рэйнардом Джонсом где-либо?

MJ: Да.

П: Где?

MJ:  *задумывается* Кажется… ээ… в его доме.

П: И где это было?

MJ: В Индиане.

П: В Гэри, штат Индиана?

MJ: Да.

П: Примерно сколько раз вы репетировали песни с Рэйнардом Джонсом в его доме в Гэри, штат Индиана?

MJ: Я не помню.

П: Когда вы репетировали с Рэйнардом Джонсом в его доме в Гэри, вы также обсуждали с ним эти песни?

MJ: Нет.

П: Вы просто репетировали… это верно?

MJ: Насколько я могу припомнить.

П: Насколько… Что?

MJ: То, что вы только что сказали.

П: Насколько вы помните, вы просто репетировали, но не обсуждали песни?

MJ: Да.

П: Когда вы росли в Гэри, штат Индиана… Вы выступали в средней школе Рузвельта?

MJ: Да.

П: Вы когда-либо выступали с Рэйнардом Джонсом в средней школе Рузвельта?

MJ: Да *обмахивается рукой… затем начинает обмахивать лицо обеими руками*

П: Рэйнард Джонс когда-либо ездил с вами куда-нибудь… за пределы Гэри, штат Индиана?

MJ: Кажется, он приезжал в Калифорнию.

П: Окей… Он приезжал к вам или другим членам вашей семьи в ваш дом в Хейвенхерсте?

MJ: Да.

П: Окей.

MJ: *пьет воду*

П: Вы можете вспомнить, сколько раз это было?

MJ: Нет.

П: Окей… Мистер Джексон, вы можете вспомнить, приезжал ли Рэйнард Джонс в ваш дом, когда вы были там?

MJ: Не уверен.

П: Окей… Так он приезжал, когда вы там были, или нет?

MJ: Я не уверен.

П: Вы помните, Рэйнард Джонс приезжал в дом в Хейвенхерсте с двумя другими людьми?

MJ: Я не знаю.

П: Вы свидетельствуете, что мистер Джонс никогда не приезжал в Хейвенхерст, когда вы там были?

MJ: Я не помню.

П: Хорошо… Кроме «Мотаун»…

MJ: *пьет чай с чайной ложечки*

П: …вы подписывали договор с какой-либо другой звукозаписывающей компанией?

MJ: Нет.

П: Вы свидетельствуете, что вы не подписывали контракт с CBS?

MJ: Подписывал ли я контракт с CBS? Вы именно это спрашиваете?

П: Таков был вопрос.

MJ:  *долго думает* Да.

П: Когда это было?

MJ: Я не помню… *снова пьет чай с ложечки, потом потягивается*

П: Ваш отец принимал участие в заключении контракта с CBS?

MJ: Я не помню.

П: Вы не помните, участвовал ли он в этом?

MJ: Да.

П: Окей… Я задам вам один вопрос…

MJ: *пьет чай с ложечки*

П: Насколько вам известно, ваш отец каким-либо образом участвовал в заключении контракта между вами, вашими братьями и CBS?

MJ: Да.

П: Окей. В чем заключалось его участие?

MJ: *смеется* Я не знаю.

П: Вы знаете, что он брал в этом участие, но не знаете, что именно он делал?

MJ: Точно.

П: Мистер Джексон, у вас есть или, возможно, когда-то была коллекция музыкального материала?

MJ: *пьет чай, думает*… Коллекция музыкального материала?

П: Да, коллекция.

MJ: *почесывает руку* … Я люблю ходить в музыкальные магазины, покупать записи.

П: Простите, что?

MJ: Я люблю ходить в музыкальные магазины и покупать записи.

П: Вопрос был… У вас была коллекция музыкальных материалов?

MJ:  Только то, что я покупаю в магазинах.

П: Окей, в этой коллекции были материалы из какого-либо другого источника, кроме того, что вы покупали?

MJ: *смеется* Нет. *пьет чай*

П: Когда вы начали собирать эту коллекцию?

MJ: *трогает волосы, сцепляет пальцы* Я не помню.

П: “Мистер Джексон… коллекция…

MJ: *наливает мед в чайную ложку*

П: …У вас была коллекция музыкального материала, в  которой были неизданные песни?

MJ: …*кладет мед в чай* То, что я написал…

П: У вас была музыкальная коллекция…

MJ: *помешивает чай ложечкой*

П: ….в которой были неизданные песни, написанные кем-то другим?

MJ: Нет. *пьет чай*

П: В 1977 году… у вас была коллекция музыкальных материалов?

MJ:  Мой любимый музыкальный магазин – Tower Records…*слизывает мед с пальца* Я собираю кассеты и диски из Tower Records *смотрит на прокурора*

П: *обращается к судебному стенографисту* Вы не могли бы зачитать мой последний вопрос?

Стенографист: Вопрос: «В 1977 году, у вас была коллекция музыкальных материалов?»

MJ: *пьет чай, вздыхает* Тот же ответ. *снова вздыхает*

П: Да или нет? Было или не было?

MJ: Нет.

П: В 1977 году у вас не было такой коллекции?

MJ: *пьет чай*

П: Это верно?

MJ: *улыбается* Только музыка, которую я купил в магазине. *пьет чай*

П: Так вы… В 1977 году, у вас была коллекция музыки, которую вы приобрели в магазине? Это верно?

MJ: …семьдесят седьмой, семьдесят восьмой… семьдесят девятый… *смотрит на прокурора*… семьдесят шестой… Это часть… Я люблю музыку… Я покупаю записи.

П: Так у вас была коллекция…

MJ: *пьет чай*

П: ….песен, которые вы купили в магазине, да?

MJ: *играется с солнечными очками, улыбается* Да.

П: Окей.

MJ: *пьет чай *

П: Где вы хранили записи, которые покупали в магазине?

MJ: *смеется, играется с очками* Везде!

П: Конкретного места не было?

MJ: Нет. *улыбается*

П: То есть, они были разбросаны повсюду, так?

MJ: Разбросаны, ага… *улыбается*

П: Вы получали кассеты, пленки по почте?

MJ: *наливает себе чай*

П: …с песнями… от других людей?

MJ:  Нет. *наливает мед в чай*

П: В вашей музыкальной коллекции есть что-либо, что написано не вами?

MJ: *слизывает мед с пальцев* Конечно. *помешивает чай, смотрит на кого-то за кадром, улыбается*

П: Вы свидетельствуете, мистер Джексон, что в период с 1975 по 1985 годы вы ни разу не получали кассеты с песнями от других людей, по почте?

MJ:  Не припомню такого *высыпает в чай пакетик сахара, очень сосредоточенно, словно это важнейшее дело в мире, смотрит на кого-то, смеется*

П: За указанный период вы когда-нибудь получали кассеты и нотные записи от кого-либо?

MJ:  Повторите вопрос. *пьет чай*

*прокурор обращается к стенографисту*

Стенографист: За указанный период вы когда-нибудь получали кассеты и нотные записи от кого-либо?

MJ: За какой период?

П: 1977- 1985.

MJ: *трогает волосы* Нет. *пьет чай с ложечки *

П: До 1977 года вы получали кассеты или нотные записи по почте от кого-либо?

MJ: Нет.

П: После 1985 года вы получали кассеты или нотные записи по почте от кого-либо?

MJ: Я не помню.

П: Окей. Вы свидетельствуете, мистер Джексон, что вы никогда не получали кассеты и нотные записи по почте от других людей?

MJ: *засовывает руку под рубашку, чтобы почесать там* Нет.

П: Это ваше свидетельство?

MJ: *кивает* Это мое свидетельство.

П: Вы свидетельствуете, что не получали кассеты?

MJ: Не получал *снова почесывает под рубашкой*

П: Окей. Мистер Джексон… Я еще раз спрошу…

MJ: *смеется*

П: ….В вашем свидетельстве от 19 октября 1989 года… страница 138…

MJ: *трогает волосы, пьет чай*

П: Вопрос, строка 23: «ВЫ получаете материалы от других композиторов?» Ответ, строка 25: Получаю ли я?» Продолжение на странице 139, строка 1, Ответ: «Да», строка 2: «Раньше получал»,

MJ: Песни, которые я записывал…

П: Материалы, которые вы получали по почте, кассеты или нотные записи… Что вы с ними делали?

MJ: *трогает волосы* Я не помню, чтобы я что-то получал по почте… *пьет чай, играется с очками*

П: Посмотрите на страницу 139 ваших показаний, том 1, строка 25, Вопрос: «Вы получали пленки по почте, или нотные записи по почте, или тексты песен, или бобины?

MJ: *пьет чай*

П: …Ответ на странице 140, строка 3: «Да, но у меня не было времени слушать это, я просто это выбрасываю».

MJ: *пьет чай*

П: Вы так говорили. Вы так делали?

МJ: Да *пьет чай, прикусывает палец*

П: Значит, вы получали кассеты и ноты по почте от других людей, это так?

MJ: Да я просто не помню.

П: А если бы вы сейчас получали такие материалы по почте, вы бы их выбросили?

MJ: Если бы я получил по почте какие-то песни, я бы никогда не стал их слушать.

П: Вопрос был – песни, которые вы получаете по почте… Вы их выбрасываете?

MJ: Конечно. *пьет чай*

П: И как именно вы избавлялись от них?

MJ: *смеется* Я не помню.

П: Вы заявляете, что если получали какие-то кассеты с песнями по почте, вы никогда их не прослушивали?

MJ:  *думает*… Повторите вопрос.

*звонит телефон*

MJ: *смеется, пьет чай *

Стенографист: Вопрос: Вы заявляете, что если получали какие-то кассеты с песнями по почте, вы никогда их не прослушивали?»

*кто-то говорит по телефону, запись прерывается, возобновляется через 10 минут*

П: Кажется, я задавал свидетелю вопрос, стенографист, зачитайте, пожалуйста.

MJ: *кивает, кому-то улыбается за кадром *

Стенографист: Вы заявляете, что если получали какие-то кассеты с песнями по почте, вы никогда их не прослушивали?

MJ: *вздыхает* Кассеты, которые кто-то присылает лично мне по почте… что бывает очень редко… Я их выбрасываю… Политика насчет кассет, которые присылают в офис… если там есть песни, написанные другими людьми… Мы просто отсылаем их обратно. Если я на улице или в магазине, и кто-то подходит ко мне и говорит – «Майкл, я композитор, я хочу стать таким, как ты! Послушай мою песню!», я отвечаю – «Я не могу взять вашу пленку». Я никогда не беру никакие пленки или записи… Я сам композитор, мне не нужно… Мне не нужно брать песни других людей.

П: Мой вопрос был… Правда ли, что песни, которые вы получаете по почте… что вы…

MJ: *громко откашливается* Извините.

П: …что вы НЕ СЛУШАЛИ их?

MJ: Я их не слушаю *прочищает горло, пьет воду*

П: Мистер Джексон, в коллекции, которую вы храните… есть песни, которые вы начинали писать, которые вам не понравились, и вы просто бросили их?

MJ: Есть песни, которые я написал и которые я считаю недостаточно хорошими, или на тот момент мне они нравились, а потом появилось что-то другое, гораздо лучше… *улыбается*… что-то сильнее… поэтому я просто… *вытирает подбородок*… оставляю эту песню. Она остается там.

П: Значит, ваш ответ «да»?

MJ: Ответ «да» на что?

П: Ответ на вопрос.

MJ: А какой был вопрос?

П: Пожалуйста, зачитайте…

MJ: *откашливается* Извините.

Стенографист: Мистер Джексон, в коллекции, которую вы храните… есть песни, которые вы начинали писать, которые вам не понравились, и вы просто бросили их?

MJ: Бросил?! Я не понимаю терминологию, которой вы пользуетесь. Не могли бы вы перефразировать?

П: Что входит в вашу коллекцию?

MJ: Песни, которые я написал?

П: Я спрашиваю… Что входит в вашу коллекцию?

MJ: Я пытаюсь… Я действительно пытаюсь ответить на ваш вопрос… Вы имеете в виду песни, которые я написал?

П: Нет, мой вопрос… Нет… Я спрашиваю… У вас есть коллекция… Из чего она состоит?

MJ: *кладет ложку* Глен Кэмпбелл… Джонни Мэтис… The Carpenters…..The Eagles….кто еще… Стиви Уандер… Мне нравятся Bee Gees, Джеймс Браун… *поправляет шляпу*… Арета Франклин… Все старые записи «Мотаун» шестидесятых… Вы хотите, чтоб я продолжал?

П: Если вам угодно.

MJ: Ээ… *пожимает плечами* Ладно. *облизывает губы*… что еще… Мне нравится группа Herman’s Hermits, Beatles, мне нравится…The Sherman Brothers, я считаю, они замечательные… Кто еще… Я говорил про Стиви Уандера… Это все, что я сейчас могу вспомнить.

П: В вашу коллекцию входят песни, над которыми вы работали, ваши личные?

MJ: Ну так это я у вас и спрашивал! *улыбается* А теперь… не могли бы вы повторить ваш вопрос? *снова улыбается*

П: Зачитайте вопрос, пожалуйста.

MJ: *все еще улыбается*

*стенографист спрашивает, какой именно вопрос зачитать *

П: Мой последний вопрос… Видимо, тот, который вы уже зачитывали.

MJ: *поправляет шляпу*

Стенографист: Вопрос: Мистер Джексон, в коллекции, которую вы храните… есть песни, которые вы начинали писать, которые вам не понравились, и вы просто бросили их?

MJ: Бросил… Я просто не понимаю, что это значит.

П: Мистер Джексон, хочу обратить ваше внимание на том 1 ваших показаний, взятых 19 октября 1989 года, страница 129. Вопрос, строка 6: «Из чего состоит ваша коллекция?» Ответ, строка 7: «Песни, над которыми я работаю, песни, которые я начал и которые не настолько понравились мне, поэтому я их просто бросил».

MJ: *улыбается*

П: ….и есть классическая музыка, которая мне нравится, песни, которые мне нравится слушать, медляки, Роджерс и Хаммерштайн, Чак Берри…»

MJ: *улыбается, кивает *

П: Вы помните этот вопрос и то, как вы ответили?

MJ: Похоже на меня.

П: Я спросил… Вы помните этот вопрос и то, как вы ответили?

MJ: Нет.

П: Значит… Ответ, который значится в ваших показаниях – правдивый или нет?

MJ: Звучит правдиво.

П: Окей… Вы давали такой ответ?

MJ: *кивает* Я бы ответил именно так.

П: Я спросил вас… Вы давали такой ответ?

Адвокат: Протест!

MJ: Да.

П: Что, простите?

MJ: Да.

П: Значит, вы давали такой ответ?

MJ: Да.

П: Хорошо.

MJ: *пьет воду*… Я забыл упомянуть Роджерса и Хаммерштайна, я люблю их музыку…

П: Вернемся к вашей коллекции, кроме как вы уже заявили.. В вашей коллекции есть работы других людей?

MJ: Работы других людей? Да, мне нравится…

П: Нет, я не спрашиваю вас, что вам нравится, я спрашиваю, что входит в вашу коллекцию.

MJ: *потягивается*

П: Вы назвали нам… назвали много имен, отдельных лиц, групп…

MJ: Да.

П: Включая песни, над которыми вы работаете, которые входят в вашу коллекцию, это верно?

MJ: Да-а-а.

П: Окей. Есть ли другие лица, работы которых вы не упомянули, но которые входят в вашу коллекцию?

MJ: Нет. *пьет воду*

П: Окей… Мистер Джексон, это правда, что вы… эээ… начали напевать ‘The Girl Is Mine’ и записывали это на магнитофоне?

MJ: Да.

П: И мы слушали сегодня эту запись?

MJ:  Да.

*запись прерывается на две минуты, кто-то принес вентилятор и поставил возле Майкла, чтобы ему было не так жарко*

MJ: *улыбается*

П: Мистер Джексон?

MJ: *почесывает ухо*

П: …Вы сказали, что… вы начали напевать ‘The Girl Is Mine’ и записывать на пленку, это верно?

MJ: Да.

П: “Окей. И вы также заявляли, что мы слышали эту запись сегодня, это верно?

MJ: Да.

П: Это было вещественное доказательство 489?

MJ: Я не знаю.

П: Мистер Джексон, это оригинальная запись, которую вы делали для ‘The Girl is Mine’, вещественное доказательство 489…. Которое мы слушали… Это точное описание или воспроизведение оригинальной пленки, которую вы сделали для ‘The Girl Is Mine’?

MJ: *почесывает ухо* Мне кажется, да.

П: Окей… Как давно у вас эта запись?

MJ: Я не помню.

П: Простите, я вас не услышал.

MJ: *громче и быстрее* Я не помню.

П: Когда-то эта пленка потерялась?

MJ: Я не помню… *медленно моргает*

П: Было ли время, когда вы не знали, где эта пленка?

MJ: Не помню…

П: Что, простите?

MJ: Не помню.

П: Окей… Мистер Джексон… Хочу снова вернуться к вашим показаниям от 19 октября 1989 года, страница 128, вопрос, строка 20: «Когда вы говорите «оно остается там», что вы имеете в виду?» Ответ, строка 22…»

MJ: *закрывает глаза*

П: …«Я начал напевать это на кассету…», строка 23, вопрос: «Эта пленка еще у вас?», строка 24, ответ: «Лично у меня ее нет, она где-то лежит…» и до страницы 129…

MJ: *открывает глаза*

П: ….«Вопрос: «Вы знаете, где она?», строка 2, ответ: «Нет». Вы помните, как вам задавали эти вопросы и как вы отвечали на них 19 октября 1989 года?

MJ: Нет.

П: Окей, вы помните вопрос на странице 129 – «Вы не знаете, у кого она?», ответ, строка 4: «Нет, она, наверное, где-то в моей коллекции, где-то в доме», вы помните это и как вы ответили?

MJ: Я не помню.

П: Что именно вы не помните

MJ: То, что вы только что спросили.

П: Вы не помните, что вы это говорили – что вы не знаете, у кого пленка?

MJ: Повторите вопрос.

П: Вы не помните, что вы говорили, что не знаете, у кого пленка?

MJ: Я не помню.

П: Вы не помните, как говорили это?

MJ: Я не помню.

П: Вы не помните, что говорили это?

MJ: Верно.

П: Простите, я вас не услышал.”

MJ: Да.

П: Вы помните, как отвечали на вопрос «Вы знаете, где она?». Вы ответили «нет». Вы помните этот ответ?

MJ: Нет.

П: Мистер Джексон, в отношении песен, которые вы получали по почте от других людей… Вы вернули им эти песни?

MJ: *почесывает нос* Я уже ответил на этот вопрос.

П: Я спрашиваю – вы вернули эти песни, которые получали по почте?

MJ: Я их выбрасываю.

П: Вы вели какие-нибудь реестры песен или музыки, которые вам присылали по почте?

MJ: Нет.

*запись прерывается, возобновляется через 6 минут *

П: Вы считаете, что мистер Джонс вас предал?

MJ:  Да.

П: Вы считаете, что мистер Джонс должен быть более лояльным к вам?

MJ:  Я считаю, что он должен быть честным.

П: Окей… А вы не считаете, что вам тоже следует быть честным?

MJ: Я очень честный человек.

П: Я спрашивал не об этом. Вы считаете, что должны быть честным?

MJ: Я честный.

П: Значит, когда вы говорите… Вы заявляете, что мистер Джонс нечестен?

MJ: Конечно.

П: Окей… А почему вы утверждаете, что он нечестен?

MJ: Потому что он знает, в глубине души, что он не писал эти песни. *почесывает шею*

П: Какие песни вы имеете в виду?

MJ: Те же, которые вы упоминаете.

П: Я спросил – какие песни вы имеете в виду, мистер Джексон?

MJ: *вздыхает*’The Girl is Mine’…’We Are The World’…*откашливается* и ‘Thriller’.

П: Значит, вы заявляете, что Рэйнард Джонс утверждает, что он написал ‘The Girl Is Mine?

MJ: Да.

П: Вы заявляете, что он утверждает, что он написал ‘We Are The World’?

MJ: Да.

П: Вы заявляете, что он утверждает, что он написал ‘Thriller’?

MJ: Да.

П: И на основе этого вы сделали вывод, что мистер Джонс нечестен… Это верно?

MJ: Разумеется. *почесывает руку*

П: В октябре 1989 года… вы обсуждали этот иск с Биллом Брэем?

MJ:  Я не помню.

П: А кто такой Билл Брэй?

MJ: Начальник службы безопасности.

П: Чьей?

MJ: MJJ Productions

П: А что такое MJJ Productions?

МJ: Моя компания.

П: Окей… Чем занимается MJJ Productions?

MJ: Это фирма, которая ведет мои дела.

П: Как давно… Как давно мистер Брэй работает в MJJ Productions?

МJ: *почесывает щеку* Ой, я не знаю…

П: Но MJJ Productions наняла его на работу?

MJ: Да.

П: Значит… Он работает на MJJ Productions… Вы не согласны, что это отличается от того, что его наняла MJJ Productions?

MJ: Я не понял вопрос.

П: Вы сказали, он работает на MJJ Productions, это верно?

MJ: Да.

П: А я спрашивал, нанимала ли его MJJ Productions на работу. Вы помните этот вопрос?

MJ: Да.

П: Вы помните ваш ответ?

MJ:  А какой был ответ?

П: Я у вас спрашиваю, вы помните?

MJ: Да.

П: И какой был ответ?

MJ: Нанимала ли его MJJ Productions на работу.

П: Это и был вопрос.

MJ:  Ответ – да.

П: Как долго мистер Брэй работает в MJJ Productions?

MJ: Я не помню.

П: Он пошел туда работать до вашего переезда в Калифорнию или после?

MJ: *улыбается* Я не помню.

П: Окей… Вы заявляете, что не помните, беседовали ли вы с Биллом Брэем о Рэйнарде Джонсе и этом иске в октябре 1989 года?

MJ: Нет… *закрывает глаза, трет их пальцами, пьет воду*

П: Вы когда-нибудь говорили с Биллом Брэем о показаниях, которые вы давали 19 октября 1989 года?

MJ: Я не помню.

П: Вы помните эти показания, вопрос, страница 17, строка 2: «Вы говорили с кем-то еще, кроме ваших адвокатов, с которыми вы говорили об этих показаниях?». Ответ, строка 4: «С охранником». Вопрос, строка 5: «С кем именно?», Ответ – «Билл Брэй и еще кое-кто в студии». Вопрос, строка 7: «О чем вы говорили с Биллом Брэем?» Вы помните эти вопросы и свои ответы?

MJ: Нет.

П: Вы отвечали на вопросы так, как я только что вам зачитал?

MJ: Вероятно, да.

П: Вы помните, о чем вы беседовали с Биллом Бреэм в отношении этого иска?

MJ: Нет.

П: Вы помните вопрос на странице 17 ваших показаний, взятых в октябре 1989 года?

MJ: *медленно моргает*

П:  Строка 7: «О чем вы говорили с Биллом Брэем?», ответ, строка 8: «Билл был очень разочарован и расстроен тем, что это происходит, и я тоже был расстроен, это грустно, потому что это неправда». Вы помните эти вопросы и свои ответы?

MJ: Нет.

П: Вы давали этот ответ, строка 8, страница 17, до строки 10, в показаниях 19 октября?

MJ: *усмехается* Видимо, давал. *почесывает нос*

П: Насколько вам известно, Билл Брэй знаком с Рэйнардом Джонсом?

MJ: Что, простите?

П: Насколько. Вам. Известно. Билл Брэй. Знаком. С Рэйнардом Джонсом?

MJ: Знаю ли я, знаком ли Билл с Рэйнардом Джонсом?

П: Я спрашиваю – насколько вам известно…

MJ: О…

П: … знаком ли Билл Брэй…

MJ: О-о-о-о…

П: …с Рэйнардом Джонсом?

MJ: А я не помню.

П: Ладно. Вы когда-нибудь были в присутствии одновременно Билла Брэя и Рэйнарда Джонса?

MJ: Я не помню… *улыбается кому-то за кадром*

П: Вы помните, как свидетельствовали, что ваш разговор с Биллом Брэем происходил в квартире?

MJ: *морщит лоб* Нет… *почесывает шею*

П: Взгляните на ваши показания от 19 октября 1989 года, вопрос, строка 2: «Что вы говорили Биллу Брэю?»

MJ: *закрывает глаза*

П: Ответ, строка 3: «Я не помню». Вопрос, строка 4: «Вы что-нибудь говорили ему?», ответ, строка 5, «Про договор, о чем-то в договоре». Строка 7: «Это была личная беседа, лицом к лицу?», ответ, строка 8: «Да». Вопрос: «Где это было?», ответ, строка 10: «В квартире». Теперь вы вспоминаете, где была беседа с Биллом Брэем?

MJ: Да.

П: Окей… Значит, это было в квартире?

MJ: Видимо, так, если я так сказал.

П: Что Билл Брэй сказал вам о Рэйнарде Джонсе в этой беседе?

MJ: Я не помню.

П: Те же показания, строка 7, вопрос, строка 14: «Что вы говорили Биллу и что он говорил вам?», ответ, строка 16: «Ну, Билл сказал… в общих чертах… что это парень, у которого не было ни одного хита, и он пытается утверждать, что написал классную песню… Что-то вроде того». Вы помните этот вопрос и этот ответ?

MJ: Вроде как… *кивает*

П: Вы согласились с утверждением Билла Брэя?

MJ: Да, полностью.

П: А почему вы согласились с этим утверждением?

MJ:  Почему я согласился??

П: Почему вы согласились с этим утверждением?

MJ: Потому что это правда.

П: Что именно было правдой?

MJ: *трет подбородок* В глубине души он знает, что не писал эти песни… Он знает это.

П: Мистер Джексон, вы свидетельствовали при прямом допросе, что Лайонел Ричи… эээ… сказал вам, что вы пишете песни очень быстро… Вы можете написать альбом за неделю. Вы помните это?

MJ: Да.

П: Когда вам впервые позвонил Куинси Джонс по поводу написания песни, которая впоследствии станет ‘We Are The World’?

MJ: Я не помню… *выпрямляет спину и откашливается*

П: Когда вы услышали эту просьбу от мистера Джонса…

MJ: *смотрит на кого-то за кадром и смеется *

П: Когда вы…

MJ: *пьет чай *

П: ….начали работать над своей частью композиции?

MJ: Я вообще не помню, как работал над ней, правда. *пьет чай*

П: Каков ваш ответ, мистер Джексон

MJ: Я не помню, как работал над ней, правда.

П: Вы работали над…

MJ: *наливает себе еще чаю*

П: …музыкой, которая впоследствии стала известна как ‘We Are The World’?

MJ: Да. *помешивает чай*

П: Так вы… Хорошо. После того, как мистер Джонс позвонил вам, как скоро вы начали работу?

MJ: Я не помню.

П: Окей… После звонка Куинси Джонса, как скоро вы связались с кем-либо по поводу этой песни?

MJ: Я не помню.

П: Ладно. После звонка Куинси Джонса…перед тем, как начать работу над песней… сколько времени прошло?

MJ: *почесывает голову, слизывает мед с пальцев* Повторите вопрос.

Адвокат: Простите, повторите вопрос, пожалуйста.

MJ: Да уж, пожалуйста. *пьет чай*

Стенографист: Вопрос: После звонка Куинси Джонса… *не слышно*… Лайонелу Ричи по поводу работы над песней, которая впоследствии стала ‘We Are The World’?

MJ: *пьет чай* Не думаю, что это я звонил Лайонелу… *пьет чай*

П: Окей… Значит, вы ему не звонили. Он звонил вам?

MJ: Нет, кажется, ему позвонил Куинси. *пьет чай*

П: Кому позвонил Куинси?

MJ: Лайонелу Ричи. *пьет чай*

П: Окей. Вы разговаривали с мистером Ричи по телефону о ‘We Are The World’… о песне, которая впоследствии стала ‘We Are The World’?

MJ: Я не помню.

П: Простите, я вас не услышал.

MJ: Я не помню. Извините. *пьет чай*

П: Вы встречались с мистером Ричи, чтобы работать над песней, которая впоследствии стала ‘We Are The World’?

MJ: Да.

П: Когда это случилось?

MJ: Я не помню. *пьет чай*

П: Сколько раз вы и мистер Ричи встречались, чтобы работать над песней, которая впоследствии стала известна как ‘We Are The World’?”

MJ: Я точно не помню… Нет, не помню.

П: Окей…

MJ: *откашливается*

П: Где вы встречались с мистером Ричи, чтобы работать над песней?

MJ: У меня дома.

П: Где-нибудь еще?

MJ: Ну… Когда мы разучивали партитуры с солистами… с разными знаменитостями… *сглатывает, морщится от боли*… Студия A&M Studios, кажется… *морщится от боли*

П: Ээ… Мистер Джексон, просто чтобы… Как вы себя чувствуете?

MJ: Мне нехорошо.

П: Давайте сделаем перерыв.

*Показания возобновляются 10 ноября, через два дня*

П: Где вы жили в июне 1977 года, мистер Джексон?

MJ: В 77… Я не помню.

П: Вы жили в Энсино, штат Калифорния?

MJ: Да. *улыбается*

П: Окей… Когда вы туда переехали?

MJ: Ууу… Я не помню…

П: Вы знаете дом в Энсино, штат Калифорния, на Хейвенхерст-авеню?

MJ: Да.

П: Вы жили там когда-нибудь?

MJ: Да.

П: ,Ээ… вы помните, жили ли вы…

MJ: *громко откашливается*

П:  …жили ли вы там в июне 1977 года?

MJ: В 77… я не помню…

П: Окей… Но вы помните, что жили по этому адресу, это верно?

MJ: Да.

П: Когда вы съехали оттуда?

MJ: Я не помню.

П: А сейчас вы живете по этому адресу?

MJ: Нет.

П: Окей… Вы когда-нибудь видели Рэйнарда Джонса в доме на Хейвенхерст-авеню?

MJ: Я видел его там у ворот однажды… насколько я помню… Он пытался попасть внутрь.

П: Я спрашивал вас… Вы видели его когда-нибудь в доме на Хейвенхерст-авеню?

MJ: Кажется, один раз я видел его в доме.

П: Окей, значит, ваш ответ «да»?

MJ: Я плохо помню. Извините.

П: Значит, ваш ответ «да»… Вы видели его в вашем доме на Хейвенхерст-авеню?

MJ: Я не уверен.

П: Мистер Джексон, вы помните ваши показания от 19 октября 1989 года?

MJ:  Да.

П: Странице 29, вопрос, строка 1: «Рэйнард когда-нибудь приходил к вам домой?» Ответ, строка 2: «Он бывал там». Вы помните этот вопрос и этот ответ?

MJ: Нет.

П: Окей… Сколько раз вы видели Рэйнарда Джонса в вашем доме на Хейвенхерст-авеню?

MJ: Бо-оже… Я не помню.

П: Вы когда-нибудь слушали аудиокассеты в присутствии Рэйнарда Джонса, где бы то ни было?

MJ: Нет, во всяком случае, не припоминаю такого.

П: Так вы не помните или вы не слушали?

МJ: *вздыхает* Не слушал.

П: Вы когда-нибудь видели Рэйнарда Джонса в студии в вашем доме на Хейвенхерст-авеню?

MJ: Я не помню, сэр…

*кто-то свистит на заднем плане*

MJ: *поворачивается, чтобы посмотреть, кто свистит*

П: Вы не помните или вы не видели его в студии в вашем доме?

MJ: Я не помню.

П: Вы видели Рэйнарда Джонса в вашем доме на Хейвенхерст-авеню в компании других людей?

MJ: Я очень плохо помню, но мне кажется, с ним был приятель.

П: И когда это было?

MJ: *смеется* Я не помню.

П: Вы помните, было ли это в июне 1977 года?

MJ: Ну я пра-а-авда не помню.

П: Вы и… группа Jacksons когда-нибудь проводили музыкальный тур под названием ‘The Victory Tour’?

MJ:  Да.

П: В каком году это было?

MJ:  В восьмидесятых, кажется.

П: Этот тур проводился в 1984 году?

MJ: Возможно…

П: Вы утверждаете, что не знаете, когда начался ‘The Victory Tour’?

MJ: Я не уверен. У меня очень плохая память на даты.

П: Вы знаете человека по имени Джонни Рэй Нельсон?

MJ: *улыбается* Да.

П: Откуда вы его знаете?

MJ:  Думаю… он… Джонни Рэй… Кажется, он был моим соседом в Индиане.

П: Вы когда-нибудь нанимали Джонни Рэя Нельсона на работу?

MJ: Нет, насколько я помню… *трогает волосы, шмыгает носом*

П: Вы утверждаете, что вы никогда не брали Джонни Рэя Нельсона на работу или вы просто не помните, брали или нет?

MJ: Я не помню, сэр.

П: Окей… Ваши показания от 19 октября 1989 года, страница 83, строка 25. Вы помните, как вам задавали этот вопрос о Джонни Рэе Нельсоне? «Он работал на вас когда-нибудь?» Строка 25, страница 83. Страница 84, строка 1: «Да». Вы помните этот вопрос и этот ответ?

MJ: Нет.

П: Окей… Вы сегодня свидетельствуете, что… ответ, который вы дали тогда на указанный вопрос 19 октября 1989 года, неправдивый?

MJ: Я не помню, чем он занимался.

П: Я спрашивал не об этом. Я спросил – вы отрицаете тот ответ, который вы дали на вопрос во время показаний в октябре 1989, это верно?

MJ: Я не уверен.

П: Правда ли, что Джонни Рэй Нельсон ездил с вами в Виктори-туре?

MJ: Я не помню.

П: Правда ли, что в период с 1983 по 1986 год вы получили информацию, будто бы Рэйнард Джонс пожаловался, что вы и Джексоны копировали его музыку, это правда?

MJ: Повторите вопрос.

П: Правда ли, что в период с 1983 по 1986 год вы получили информацию, будто бы Рэйнард Джонс пожаловался, что вы и Джексоны копировали его музыку?

MJ: Насчет дат ничего не могу сказать.

П: Было ли время, когда вы получали информацию о том, что Рэйнард Джонс жаловался, будто бы вы и Джексоны копировали его музыку?

MJ: Да.

П: Когда это было?

MJ: Я не помню.

П: Это было до того или после того, как вы переехали в Лос… в Калифорнию?

MJ: Кажется, это было после того, как мы переехали в Калифорнию.

П: И от кого вы получили эту информацию?

MJ: Я не помню.

П: Вы получали эту информацию от Джонни Рэя Нельсона?

MJ: Какую информацию?

П: Что вы и Джексоны копировали музыку Рэйнарда Джонса.

MJ: *улыбается* Пожалуйста, повторите ваш вопрос, сэр.

П: Вы получали информацию от Джонни Рэя Нельсона в период с 1983 по 1986 годы, что Рэйнард Джонс жаловался, будто бы вы и Джексоны копировали его музыку?”

MJ: Я не помню.

П: Вы не помните или вы не получали такую информацию от Джонни Рэя Нельсона?

MJ: Я не помню.

П: Значит, вы не помните, получали ли вы от Джонни Рэя Нельсона информацию о том, что Рэйнард Джонс жаловался, будто бы вы и Джексоны копировали его музыку?

MJ: Я не помню… даты… Я не помню.

П: Я не спрашиваю вас… Ну, забудьте про даты, вы сами сказали, что… эээ… вы получали информацию, что Рэйнард Джонс жаловался, будто бы вы и Джексоны копировали его музыку, и я спросил вас, в каком году это было. Вы это помните?

MJ: Каков ваш вопрос?

П: Я спросил… вы свидетельствовали здесь… что вы получили информацию, что Рэйнард Джонс жаловался, будто бы вы и Джексоны копировали его музыку, это верно?

MJ: Да.

П: И я спрашиваю – когда вы впервые получили такую информацию?

MJ: Я не помню.

П: Я спрашиваю – от кого вы получили эту информацию?

MJ: Я не знаю.

П: Я спрашиваю – Джонни Рэй Нельсон когда-нибудь передавал вам информацию о том, что Рэйнард Джонс жаловался, будто бы вы и Джексоны копировали его музыку?

MJ: Нет. *почесывает руку* Рэй… Джонни Рэй Нельсон?

П: Да.

MJ: Нет.

П: Окей… Мистер Джексон, взгляните на страницу 82 ваших показаний от 19 октября 1989 года… вопрос, строка 8: «Какие люди?», ответ, строка 9: «Ну, кто-то из друзей, кто-то из соседей, парень по имени Рэй Нельсон, однажды сказал, мы добились успеха и уехали из Гэри, у нас было много хитов, и он сказал, что Рэйнард приходил к нему и жаловался, мол, разве ты не слышишь, это звучит так же, как мои песни? Неужели ты не слышишь, что этот кусок звучит совсем как песня, которую я написал?”

MJ: *кивает*

П:  «И он пытался сказать, что мы украли его песню…»

MJ: *улыбается*

П: « Мы даже не писали эти песни, не говоря о том, чтобы красть их». Вы помните этот вопрос?

Адвокат: *очень тихо что-то говорит *

MJ: *поправляет шляпу *

П: Я спрашиваю вас, вы помните…

MJ: *пьет воду*

П: …как вам задавали этот вопрос и как вы ответили, как я только что вам зачитал?

MJ: Я помню, что Джонни Рэй Нельсон разозлился на Рэйнарда… ээ… Джонни Рэй что-то говорил, что Рэйнард пытается попользоваться нами, поскольку мы стали очень успешными, а он – нет… Что мы стали большими звездами, а он – нет, и он пытался придумать предлог… что-нибудь… *смеется*… чтобы отомстить нам.

П: Когда Джонни Рэй Нельсон сказал вам это?

MJ: Я не помню.

П: Окей… Я спрашивал… Вы помните вопрос, который я задавал о ваших показаниях, и ответ, который я вам зачитал, вы помните этот вопрос и то, как вы дали тот ответ, который я зачитал вам?

MJ: Повторите, пожалуйста.

П: Вопрос на странице 82, строка 8: «Какие люди?» Ответ, строка 9: «Ну, кто-то из друзей, кто-то из соседей, парень по имени Рэй Нельсон, однажды сказал, мы добились успеха и уехали из Гэри, у нас было много хитов, и он сказал, что Рэйнард приходил к нему и жаловался, мол, разве ты не слышишь, это звучит так же, как мои песни? Неужели ты не слышишь, что этот кусок звучит совсем как песня, которую я написал? И он пытался сказать, что мы украли его песню… Мы даже не писали эти песни, не говоря о том, чтобы красть их». Вы помните этот вопрос и эту часть вашего ответа?

MJ: *кивает* Помню.

П: Окей… То, что я вам зачитал, эта часть вашего ответа была правдивой на тот момент, когда вы отвечали?

MJ: *кивает* Если я так сказал, значит, так и было.

П: Хорошо. Во время Виктории-тура, мистер Джексон… Вы и Джонни Рэй Нельсон говорили о Рэйнарде Джонсе?

MJ: Я не помню.

П: Вы не помните, говорили ли о нем, или вы хотите сказать, что не обсуждали Рэйнарда Джонса с Джонни Рэем Нельсоном?

MJ: Я не помню, упоминали ли мы его имя или нет.

П: Окей… Вы когда-либо разговаривали с Джонни Рэем Нельсоном о Рэйнарде Джонсе, находясь в доме на Хейвенхерст-авеню?

MJ: Я не помню.

П: Вы помните ваши показания от 19 октября 1989 года, страница 83, строка 7, вопрос: «Вы когда-либо беседовали с Рэем Нельсоном о Рэйнарде Джонсе?», ваш ответ, строка 9: «Да». Вопрос, строка 12: «Вы помните, где это было?» Ответ: «Нет, может быть, это в было в Хейвенхерсте», Так вы могли беседовать с Джонни Рэем Нельсоном о Рэйнарде Джонсе в доме на Хейвенхерст-авеню?

MJ:  Я не помню.

П: Значит, ответ, который вы дали мне в тех показаниях, когда говорили, что это, возможно, было в Хейвенхерсте… это был правдивый ответ?

MJ: Мог быть и правдивый.

П: Окей…

MJ: *пьет воду *

П: После переезда в Калифорнию вы и ваши братья выступали в Чикаго? Когда-либо?

MJ: Да.

П: Окей…

MJ: *трогает волосы *

П: Когда вы выступали в Чикаго, Рэйнард Джонс приходил к вам или вашим братьям после выступлений?

MJ: Нет… Я помню, что моя охрана говорила, что он все время пытался пробраться за кулисы… и угрожал охране, чтобы попасть к нам… как-то так.

П: Окей.

MJ: *трогает волосы *

П: Когда вы и ваши братья выступали в Чикаго, вы когда-нибудь видели мистера Джонса после концертов?

MJ: Я не помню.

П: Когда вы выступали в Чикаго, мистер Джонс пытался заставить вас послушать какую-либо музыку после ваших концертов?

MJ: Пытался ли он заставить меня послушать музыку??

П: Пытался ли заставить вас послушать музыку…

MJ:  Не припомню такого.

П: Когда вы виделись с Рэйнардом Джонсом… вычеркните из протокола… Вы же виделись с Рэйнардом Джонсом после переезда в Калифорнию, это верно?

MJ: Не уверен.

П: Когда вы виделись с ним, то бишь, после переезда в Калифорнию… он пытался заставить вас и ваших братьев послушать какую-либо музыку, которую он написал или которую написал кто-то другой?

MJ: Не уверен.

П: Мистер Джексон, возвращаясь к вашим показаниям от 19 октября 1989 года… вопрос, строка 16: «Мистер Джексон, я покажу вам вещественное доказательство номер 215 и спрошу, можете ли вы идентифицировать его…

MJ: Да.

П:  Вопрос, строка 21: «Можете ли вы опознать человека на фотографии?» Ответ, строка 23: «Это я». Вы помните эти вопросы и то, как вы давали эти ответы в показаниях от 19 октября 1989 года?

MJ: Если я так говорил, значит, так и было, но… Фотография очень плохого качества… Там почти ничего не видно… *улыбается, пьет воду, снова улыбается, еще шире, кому-то за кадром, едва ли не смеется*

П: Мистер Джексон, я покажу вам вещественное доказательство со стороны истца под номером 216, это копия фотография, и спрошу, можете ли вы опознать…

MJ: *смотрит на снимок*… Ну, мне кажется, это… это Эл Грин и… Рэйнард Джонс… я так думаю… *отдает листок*

П: Вы считаете, что другой человек на снимке – это Рэйнард Джонс, или на этом снимке другой человек и есть Рэйнард Джонс?

MJ: Похож на Рэйнарда Джонса… *чешет губу*… Даже Эла Грина тяжело узнать, потому что… фото плохое…

П: Может ли это быть фотография, на которой запечатлен Рэйнард Джонс?

MJ: Д… Да.

П: Окей.

*Запись прерывается на час, теперь Майкла допрашивает кто-то другой, непонятно, кто это, поэтому назовем его просто А – адвокат, юрист (но это не адвокат Майкла, допрашивавший его в самом начале записи)*

A: Мистер Джексон, вы можете сказать мне… в контексте проекта «Триллер», проекта ‘We Are The World’… чем занимаются эти компании, были ли они задействованы в этих проектах… MJJ Productions… что такое MJJ Productions?

MJ: Это моя фирма… офис… там работают с записями CBS или… эээ… релизы бокс-сетов, дизайн, отвечают на письма… решают различные вопросы с фанклубами… это… так мы работаем с остальным миром, изнутри… наружу.

A: Значит, MJJ Productions занимается промоушеном и распространением… и каким-то образом занимается той продукцией, которую вы записываете, это верно?

MJ: Простите, я вас не понял.

A: MJJ Productions занимается вашим обслуживанием… как… как артиста, музыканта, и продукцией, которую вы записываете и продаете, так?

MJ: Да.

A: Warner Brothers Publications Inc…вы знаете, что это за компания?

MJ:  Это кинокомпания… и звукозаписывающая компания, как CBS/Sonу.

A: Warner Brothers Publications Inc участвовала в проектах ‘Thriller’ и We Are The World’?

MJ: Насколько мне известно – нет.

A: Окей… Как насчет Warner Tamerlinе Publishing Corporation?

MJ: Не уверен.

A: Окей…. А USA for Africa Foundation, вы знаете, что это?

MJ: Да.

A: Вы можете рассказать, что это за компания?

MJ: Это была организация… *перекатывает во рту какую-то таблетку или леденец, видимо, какое-то лекарство для горла*… которая была основана для распределения ресурсов… гуманитарных ресурсов для Африки, для проекта ‘We Are The World’… это песня, которую я и Лайонел Ричи написали для Африки.

A: Значит…

MJ: Мы…

A: Простите, продолжайте.

MJ: *слегка улыбается* Мы организовали всех этих знаменитостей *снова перекатывает во рту леденец*… и спели песню… для Африки.

A: Значит, этот фонд был бенефициаром при получении прибыли от продажи записи… We Are The World.

MJ: Да *кивает*

A: Это правдивое заявление?

MJ: Такая была идея.

A: А как насчет Mijac Мusic?

MJ: Не уверен, что Mijac еще существует… Это издательская компания… Была издательская компания… *перекатывает во рту леденец*

A: Но вы не уверены, существует ли она сейчас?

MJ: Не уверен.

A: Она существовала во время распространения альбома «Триллер»?

MJ: Думаю, да.

A: А во время распространения ‘We Are The World’?

MJ: Сэр, я не уверен.

A: Mijac была вашей издательской компанией?

MJ:  Была ли это моя издательская компания?

A: Была ли… Была ли она таковой, когда существовала?

MJ: О… *кивает* Да. *улыбается*

A: Или если она еще существует…

MJ: Да. *улыбается*

A: Ваша издательская компания?

MJ: Да. *улыбается и кивает*

A: Окей… И вы не знаете, существует ли она по сей день?

MJ: Я не уверен.

A: Ммм… А вы знаете, когда была основана Мijac Мusic?

MJ: Нет.

A: Когда она существовала, она целиком и полностью принадлежала только вам?

MJ: Да.

A: У вас была другая издательская компания до Мijac?”

MJ: Эмммм… *кивает* Думаю, Мijac была первой.

A: Окей… У вас сейчас есть другая издательская компания?

MJ: Да.

A: Как она называется?

MJ: Ну, есть ATV Мusic.

A: ATV Мusic?

MJ: Да.

A: Окей… Это тоже издательская компания?

MJ: Да. *шмыгает носом*

A: Постараюсь не повторять то, что у вас уже спрашивали… Вы когда-нибудь были солистом группы Jackson 5?

MJ: Да.

A: И вы были солистом, когда группа Jackson 5 работала по договору с «Мотаун»?

MJ: Мы были группой Jackson 5 еще до того, как заключили договор с «Мотаун».

A: Но вы были солистом в то время, когда группа Jackson 5 подписала договор с «Мотаун»?

MJ: Да.

A: А потом группа Jackson 5 стала группой The Jacksons?

MJ: Да.

A: Вы также были солистом в группе The Jacksons?

MJ: Да.

A: Когда примерно это было? 1976? 1977?

MJ: Я не помню.

A: А потом группа The Jacksons подписала контракт с CBS?

MJ: Да.

A: И вы все еще были членом группы The Jacksons в это время?

MJ: Да.

A: Было ли такое, чтобы вы записывались отдельно от The Jacksons? По договору с CBS?

MJ: *трогает волосы* Да.

A: Позвольте, я покажу вам документ и спрошу, видели ли вы его раньше.

MJ: *смотрит на документ*

A: Вы можете сказать, что это за документ?

MJ: *читает, ровно через 96 секунд отвечает* Похоже на контракт о звукозаписи… *с хрустом разжевывает леденец*

A: Вы можете… Что за дата указана в правом углу на первой странице?

MJ: 1 ноября 1978 года.

A: Окей… Будет ли правильно утверждать, что это договор между The Jackson 5 Inc. и Quincy Jones Productions?

MJ: Нет.

A: Вы видели этот документ раньше?

MJ: Скорей всего, видел, но я не помню, я подписываю миллион различных бумаг.

A: Не сомневаюсь в этом… Позвольте, я вас попрошу… Переверните на последнюю страницу.

MJ: *переворачивает страницы*

A: Вы узнаете подписи справа, под Jackson 5 Inc?

MJ: Да.

A: Вы можете сказать, чьи это подписи?

MJ: Первая… первая похожа на… Джозеф… Джексон… Трудно расшифровать… Вторая, похоже, «Майкл Джексон».

A: Это похоже на вашу подпись?

MJ: *смеется* Да.

A: Окей…

MJ: А другая, похоже, подпись Куинси Джонса.

A: Окей, спасибо. Вернитесь к первой странице, параграф первый… вы можете прочитать последнее предложение в этом параграфе?

MJ:  «Мы гарантируем, что Epic не передаст какому-либо другому лицу право на создание ремикса или…»

A: Нет, простите, страница 1, параграф первый, номер 1… последнее предложение.

MJ: Параграф 1, номер 1, последнее предложение?

A: Да.

MJ: Ну вот же оно, разве я не это читаю?

A: Начинается со слов «Время…»

MJ: Вре… а, параграф… Извините. «Время и место создания мастер-записей, отбор композиций, которые войдут на мастер-записи, а также все лица, предоставляющие услуги в связи с созданием мастер-записей, должны быть взаимно согласованы между вами и артистом».

A: Окей… Это договор, который был подписан с Quincy Jones Productions для создания вашего первого соло-альбома… вы помните, мистер Джексон? Это был… Я просто пытаюсь освежить вашу память о том периоде…

MJ: Окей.

A: Когда первый альбом…

MJ: Окей.

A:  1978 год, разве не в это время вы подписали договор о записи вашего первого сольного альбома?

MJ: Не уверен.

A: Вы не уверены?

MJ: Нет.

A: Окей… Вы помните, в каком году вы и ваши братья подписали контракт с CBS как группа The Jacksons?

MJ: Нет.

A: Возьмите этот договор еще раз… Посмотрите на… Вы в звукозаписывающем бизнесе уже довольно долгое время…

MJ: *шмыгает носом, берет бумаги*

A: Это верно?

MJ: Уже довольно долгое время. *выглядит раздраженным*

A: И вы понимаете… вот это, второе предложение параграфа 1, там сказано «отбор композиций», вы знаете, что это означает?

MJ: Конечно.

A: Что это значит?

MJ: Отбор… Выбор песен.

A: Хорошо… Значит, это означает… Значит, в этом договоре сказано, что право выбора песен, что выбор песен согласовывается между вами и Куинси Джонсом.

MJ: *кивает*

A: По взаимному согласию?

MJ: *кивает* Да, по взаимному согласию.

A: Хорошо.

MJ: Мы делаем это вместе.

A:  Хорошо. Я попрошу вас сделать с этим документом еще кое-что, прежде чем мы его отложим… Взгляните, в самом низу первой страницы… Параграф 2.

MJ: *смотрит*

A: Последнее предложение, сразу после части, которая замазана.

MJ: Да.

A: Прочитайте это, пожалуйста.

MJ: «Мы гарантируем, что Еpic не передает право какому-либо третьему лицу на создание ремиксов или монтаж каких-либо мастер-записей, созданных вами здесь, не предоставив сначала возможность вам… выполнить такой ремикс или ремастеринг, по требованию Epic».

 A: Хорошо, вы понимаете, что это значит?

MJ:  Позвольте, я прочту еще раз… *шепотом читает первые слова*… О… тут сказано… не предоставив сначала возможность выполнить такой ремикс или ремастеринг, по требованию Epic… Тут сказано, что… что Epic… что только я и Куинси будут заниматься ремиксами и ремастерингом песен в альбоме… а если какой-то другой человек захочет поработать над альбомом, он должен заключить договор с нами.

A: Хорошо, исходя из вашего опыта в звукозаписи, правильно было бы утверждать, что по договору Epic должна окончательно утвердить микс? Или ремастеринг?

Адвокат Майкла: Протест!

MJ: *смеется*

*в комнате все начинают разговаривать одновременно *

MJ: *снова смеется*

A: Разве звукозаписывающая компания не оставляет за собой право утверждения микса и окончательного варианта трека?

Адвокат Майкла: Протест!

A: Окончательной мастер-записи?

MJ: Нет, не окончательной…

A: Когда вы передаете мастер-запись звукозаписывающей компании, она может отвергнуть ее?

MJ: Она может что?

A: Отвергнуть ее.

MJ: Может, конечно.

A: Вот и все, что я хотел знать.

MJ: *выглядит озадаченным* Я не… *поднимает брови, похоже, разговаривает сам с собой* Я не понимаю, каким образом это относится к…

A: А теперь…

MJ: *пьет воду*

A: Сначала… Первый контракт The Jacksons с CBS… вы помните, было ли у The Jacksons право по этому договору предоставлять музыку или создавать музыку в конкретном объеме, определенное количество песен для каждого альбома?

MJ: По контракту с Epic?

A: Да.

MJ: Я не уверен, но думаю… *шмыгает носом*… у нас было право на… три песни… для каждого альбома.

A: Вы помните, кто спродюсировал первый… первый альбом The Jacksons на CBS?

MJ: Да.

A: Кто это был?

MJ: Гэмбл и Хафф *облизывает губы, дотрагивается до них пальцами*

A: И вы помните, сколько песен… вы говорите, 3… вы и The Jacksons имели право предоставить для этого альбома?

MJ: Я пел 3 песни, которые The Jacksons…

A: Вы сказали 3 или…

MJ: Написали.

A: Да.

MJ: Если насчет написания, то 3 песни, которые я и мои братья… Я не уверен, но, мне кажется…

A: Мм… Хорошо. Вы сказали, написать, но тогда есть разница… Вы сказали, что по договору вы предоставляли 3 песни, но в реальности у вас было… у вас было другое количество? Вы это хотите сказать?

MJ: Нет, это вы так составили фразу.

A: Эээ…

MJ: Меня это запутало.

A: Я пытаюсь узнать… В первом альбоме The Jacksons по договору с СBS… сколько песен вы имели право предоставить для этого альбома? Вы помните?

MJ: Думаю, что 3. *кивает*

A: Вы думаете, что 3?

MJ: *чешет губу*

A: Это означало, что вы имели право написать 3 песни или взять 3 песни у кого-либо еще…

MJ: *смеется*

A: …или… что это значит?

MJ: *улыбается* Написать 3 песни.

A: Окей… И The Jacksons написали 3 песни для этого альбома?

MJ: Да, мы их написали.

A: Вы помните название первого альбома?

MJ: Думаю… Я не уверен…Де…

A: Может, это был Goin Places?

MJ: Может быть.

A: Это название первого альбома?

MJ:  Или Destiny… Я не уверен.

A: Если у вас было право по контракту… написать столько песен для альбома, скажем, 2 или 3… вы помните, сколько песен вы, ребята, написали для этого альбома?

MJ: Я не помню.

A: Вы не помните… обычно, исходя из вашего опыта в бизнесе… Если у вас будет так много песен в альбоме… сколько песен вы обычно предоставляете для отбора?

MJ: Сколько песен мы пишем для альбома?

A: Если у вас есть право предоставить 2 или 3 песни, сколько вы обычно пишете?

MJ: Ой… ну, штук 15, наверное…

A: Ага… Значит… предположим, 15 песен… и они все написаны группой Jacksons?

MJ: Да.

Адвокат Майкла:  Протест!

A: И никаких приходящих композиторов со стороны?

MJ: *качает головой* Никаких других композиторов.

A: Вы помните песню ‘Blues Away’?

MJ: Да.

A: Кто ее написал?

MJ: Я.

A: Вы написали ее самостоятельно или с вашим братом Рэнди?

MJ: Самостоятельно, насколько я помню.

A: Как насчет песни ‘Different Kind Of Lady’?

MJ: *улыбается* А что с ней не так?

A: Вы помните эту песню?

MJ: Да.

A: Кто ее написал?

MJ: Эээ… Кажется, в авторах указаны The Jacksons…

A: Кто ее написал?

MJ: Ээ… Боже… Джеки, я, Рэнди, Тито… Кажется, мы все ее писали.

A: Кстати, у вас была издательская компания в то время?

MJ: Да.

A: Как она называлась?

MJ: Я не помню.

A: Она принадлежала Jackson 5?

MJ: Да.

A: Была ли песня ‘Blues Away’ первой песней, которую вы записали… написали, и которая была записана?

MJ:  Нет.

A: Вы… вы раньше писали песни, которые были записаны? До ‘Blues Away’?

MJ: О, да…

A: Вы можете их назвать, песни, которые вы написали и записали? И издали?

MJ: *улыбается, поднимает палец* Это разные вещи. Это разные вещи.

A: Позвольте, я вернусь к этому… ‘Blues Away’ была первой песней, которую вы написали, и которая была записана и издана?

MJ: Да.

A: Мы сэкономили очень много времени.

MJ: *улыбается* Это точно.

A: Вы помните название второго альбома, записанного группой Jacksons по договору с CBS?

MJ: Боже… Не уверен… Я не помню, может, это был Triumph или Destiny, или Goin Places…Я не помню, в каком порядке… *смеется*

A: Вы помните… были ли все песни для альбома предоставлены группой Jacksons? Я имею в виду второй альбом на CBS… вы понимаете мой вопрос?

MJ: Как назывался альбом?

A: Ну, а если я скажу, что это Destiny… это неточно?

MJ: Я не уверен.

A: Хорошо. Для альбома Destiny… вы помните, сколько песен для альбома Destiny было предложено другими композиторами?

MJ: Я не помню.

A: Вы помните, кто спродюсировал Desinty?

MJ: Группа The Jacksons продюсировала Destiny.

A: Будет ли точным утверждение, что если The Jacksons спродюсировали… значит, у них было право предоставлять для альбома все песни?

MJ: Не уверен.

A: Вы знаете женщину по имени Реджина Хукс?

MJ: Я слышал это имя… *морщит лоб*… но не помню лицо.

A: Она приносила какие-либо песни для альбома Destiny?

MJ: Насколько я знаю – нет.

A: Она приносила песни для других альбомов Jacksons?

MJ: Да я понятия не имею, кто она такая.

A: Если бы она принесла какую-нибудь песню, которая была записана в одном из альбомов и издана, ее бы указали среди авторов песен? Мистер Джексон, если кто-то написал песню для одного из ваших альбомов, он будет указан в авторах?

MJ: Конечно.

A: Значит…

MJ: Если кто-то пишет песню, мы всегда поступаем честно и указываем его в авторах.

A: Такова ваша политика, да? Мистер Джексон, если музыкант или кто-то еще… помогает при написании песни… ну, с проигрышем или чем-то еще, в аранжировке, к примеру, они тоже будут указаны в авторстве каким-то образом?

Адвокат Майкла: Протест!

MJ: *кивает*

A: Вчера вы говорили, что написали 30… написали, опубликовали 30 или 40 песен как композитор, это правда?

MJ:  Что-то в этом роде, я не знаю точное количество… *улыбается* Я никогда их не считал.

A: Окей.

MJ: Я никогда не считаю свои песни.

A: Когда вы пишете песню… и если она не написана в соавторстве с кем-либо, и никто больше не участвовал в ее написании… она написана только вами…

MJ: Простите, я не понял…

A: Песня, которую написали только вы…

MJ: Да?

A: Самостоятельно, только вы и больше никто…

MJ: Ага…

A: И вы не… Вы включаете в песни, которые пишете, простые музыкальные фразы?

MJ: *почесывает шею* Простые музыкальные фразы…

A: Вы знаете, что это такое?

MJ: Да, но я не уверен, что ВЫ знаете, что это такое… *улыбается*

A: Позвольте, я спрошу… Расскажите, что это такое.

MJ: Я не знаю, я…

A: Что такое простая музыкальная фраза?

MJ: Простая музыкальная фраза…

A: Да.

MJ: Музыкальная фраза может означать… ноту… *улыбается*… тон… *пожимает плечами*

A: Вы раньше слышали термин «простая музыкальная фраза»?

MJ: Да, но вы так задали вопрос… Это было по-другому… поэтому я и не уверен, что понял, что вы имеете в виду.

A: Окей… Позвольте, я спрошу, расскажите, что такое простая музыкальная фраза.

MJ: *смеется* Простая музыкальная фраза… *поет* Heeeeeeeeee.

A: Это простая музыкальная фраза.

MJ: *кивает* Это может быть простая музыкальная фраза.

A: Вы когда-нибудь слышали термин «scenes afaire»?

MJ: Простите, что?

A: «Scenes afaire». Вы слышали раньше этот термин?

MJ: «Scenes»…. Произнесите по буквам.

A: S. C. E. N. E. S….

MJ: Да…

A: Дефис…

MJ: Ага…

A: «Afaire»….

MJ: Произнесите по буквам.

A: A. F. A. I. R. E… Вы слышали этот термин раньше?

MJ: Scenes afaire… Нет, никогда не слышал. *почесывает щеку*

A: Окей… Я спрошу еще раз, я… Я не уверен, что ваш ответ мне понятен, может быть, я что-то упустил… Когда вы пишете песню, самостоятельно, без помощи, и в авторах указаны только вы…

MJ: Ага…

A: Вы используете… Это будет песня, созданная только вами?

MJ: Все…

A: Вы понимаете мой вопрос?

MJ: Разумеется.

A: Окей.

MJ:  Песни, в авторах которых указан только я, в альбомах – там будет сказано «Композитор: Майкл Джексон».

A: Будет указан только Майкл Джексон, да?

MJ: *смеется* Только Майкл Джексон, я никогда не обманывал, когда дело касается авторства, я всегда указываю других авторов.

A: Я и не предполагаю, что вы обманываете, сэр.

MJ: Я честный человек.

A: Я спрашиваю… Я зачитаю вам список песен и буду спрашивать о каждой из них.

MJ: *кивает* Окей.

A: Вы слышали о песне ‘She’s Not A Girl?

MJ: Да.

A: Кто ее написал?

MJ: Я.

A: Издана?

MJ: Прошу прощения?

A: Она была записана и издана?

MJ: Она была записана, но не издана… это… эээ… *почесывает щеку*… это демо-запись… *шмыгает носом*

A: Что, простите?

MJ: Это демо-запись, которую я делал… кажется, в Энчино.

A: Вы помните, в каком году?

MJ: Нет.

A: Как насчет песни ‘You Aint Gonna Change Nothin’?

MJ: Это написал я. *кивает*

A: Издана?

MJ: Нет. *трет губы пальцами*

A: Как насчет ‘Lucy Is In Love With Linus’?

MJ: Это написал я. *облизывает губы*

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “’Who’s The Girl With Her Hair Down’?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Lonely Man?”

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Going To Rio?”

MJ: «Going…» куда?

A: “Going To Rio.

MJ: “Going To Rio, это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: Вы помните, когда это написали?

MJ: Нет, но это было до «Триллер», до Off The Wall

A: “Tomboy.

MJ: *покачивает головой в такт какого-то ритма, предположительно ‘Tomboy’* Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: Вы помните, когда написали ее?

MJ: Я написал Tomboy для… для альбома Bad, это было после «Триллер», так что… Я не помню даты.

A: “Buffalo Bill?”

MJ: Buffalo Bill была написана после… я написал… Billie Jean…. Она была написана после «Триллер»… *кивает* Да, точно.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Al Capone?

MJ: “Al Capone была написана после альбома «Триллер»… не издана. Это написал я.

A: “Michael McCeller?”

MJ: “Michael McCeller?

A: Да.

MJ: *улыбается*

*за кадром кто-то смеется*

MJ: Откуда вы знаете о песне «Michael McCeller»? *смеется* Это написал я.

A: Вы написали?

MJ: Да.

A: Издана?

MJ: Нет. *смеется*

A: “Thank You For Life?

MJ: “Thank You For Life’… Это написал я.

A: Вы помните, когда?

MJ: “’Thank You For Life’ была написана… О, Боже… задолго до Off The Wall…Я не помню дату, но примерно в то время… я могу предположить… Хотите, чтоб я это сделал?

A: Нет, предположений не нужно.

MJ: Ну… *пожимает плечами*… Тогда я не могу сказать.

A: Издана?

MJ: Нет. *шмыгает носом*

A: “Much Too Soon?

MJ:  Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет. *пьет воду*

A: “What A Lonely Way To Go?

MJ: Это написал я.

A: Вы помните, когда?

MJ: … *мурлычет себе под нос мелодию*… До Off The Wall.

A: Издана?

MJ: *вздыхает, с явной скукой* Нет.

A: “Who Do You Know?

MJ: ‘Who Do You Know’ написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: You Are A Liar?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: Cry?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Make A Wish?

MJ:  Не могу вспомнить эту песню… Дайте мне минутку, я не могу вспомнить.

A: “Crack Kills?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Free?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Fly Away?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: Children’s Hour…

MJ: *улыбается* Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Baby Smiles?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “A Baby Smiles?

MJ: Это написал я. Это та же песня.

A: “Sister Sue?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет. *улыбается*

A: “Little Susie?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Tragedy Of A Tee…cheerleader?

MJ: “’Tragedy of A Cheerleader’… Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Get Around?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Little Girls?

MJ:  Не помню ее.

A: “In The Valley?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ:  *поднимает палец* Погодите-ка  минутку… Я вспомнил ‘Little Girls’. Да, это написал я. Неиздана.

A: А ‘In The Valley’?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Red Eye?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “I Forgive You?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: *пьет воду* Нет.

A: “Why Shy?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “I Have This Love Of Me?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Llama Lola?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “California Grass

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Kentucky?

MJ: Это написал я.

A: Вы знаете, когда вы написали ее?

MJ: Боже… *мотает головой*… в семидесятых, но точно не помню.

A: “Someone Put Your Hand Down?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Это интересная история… Я написал оригинальную композицию, а потом ее изменили, и измененную версию я писал вместе с Тедди Райли… Она была издана… в каком-то конкурсе, организованном «Пепси»… лимитированное издание.

A: Вы помните, в каком году это было?

MJ:  По-моему, в прошлом году. *поворачивается к кому-то, кто сидит рядом* Кажется…

A: Окей…’Do You Know Where Your Children Are’?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Bad Girl?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Lonely Bird?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Smooth Criminal?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Да.

A: В каком альбоме?

MJ: Bad.

A: “PYT’, оригинальная версия?

MJ: *смеется* Я написал ее вместе с Грегом Филлигейнсом.

A: Вы помните, в каком году?

MJ: Нет. *трогает волосы*

A: “Cheater?

MJ: *кивает* Это написал я. Это написал я… в соавторстве… *пьет воду*

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “People Have To Make Some Kind Of Joke?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: Она написана в соавторстве?

MJ: Не думаю… Не уверен. Может быть… Возможно, я писал ее с братом, но не уверен. Кажется, я написал ее сам.

A: “Love Never Felt So Good?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: Вы писали ее в соавторстве с кем-то?

MJ: Дайте подумать… Не уверен. Возможно, был соавтор.

A: Возможно, это был Пол Анка?

MJ: Мог быть и он, да.

A: “Alright Now?

MJ: Это написал я.

A: Сами или в соавторстве?

MJ:  Кажется, я писал ее с братом.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Scared Of The Moon?

MJ: Ага…

A: “Scared Of The Moon?

MJ: Неиздана… Написана в соавторстве.

A: С Базом Коэном?

MJ: Да.

A: “Neverland’s Landing?

MJ: В соавторстве.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “We Are The Ones?

MJ: Это написал я.

A: Сами или в соавторстве?

MJ: Сам *почесывает затылок*

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “What Was Your Life?

MJ: ’What’s Your Life’? *почесывает затылок* Она называется ‘What’s Your Life’.

A: Окей.

MJ: Я написал ее с моим братом, Джермейном.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Fantasy?

MJ: *почесывает щеку* В соавторстве с братом.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “The Sky Is The Limit?

MJ: В соавторстве.

A: С кем?

MJ: С братом.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Saved By The Bell?

MJ: В соавторстве с братом.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Chicago 1945?

MJ: В соавторстве с братом.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Make Or Break?

MJ: В соавторстве.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Turning Me Off?

MJ: Это написал я… В соавторстве.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Sunset Driver?

MJ: В соавторстве.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: “Far Far Away?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Нет.

A: У вас был соавтор?

MJ: Не припомню.

A: “State Of Shock?

MJ: Издана… Написана в соавторстве.

A: “Get On The Floor?

MJ: Издана… Написана в соавторстве *шмыгает носом, улыбается*

A: Позвольте, я спрошу о песне ’PYT’… из этих песен, которые я только что называл и которые не были изданы… Вы помните приблизительно, когда вы их написали, как давно?

MJ: Некоторые помню.

A: Какая была самая ранняя? Самая первая из них?

MJ: “Thank You For Life.

A: Какой год?

MJ:  1973… 1974, примерно в то время.

A: Когда вы писали эти песни… Вы возвращаетесь к ним после того, как написали? Вы понимаете мой вопрос, мистер Джексон?

MJ: Когда я написал их… возвращаюсь ли я к ним время от времени…

A: Да, позвольте, я спрошу… В какой форме… Когда вы пишете их, в какой форме они потом хранятся? Как это выглядит? Они в виде нотных листов? Или в виде нот, или на кассете?

MJ: Вы имеете в виду, в какой форме я записываю, когда они приходят мне на ум?

A: Да.

MJ: Ну… Боже, да я даже на туалетной бумаге их записывал… Это может быть что угодно.

A: Хорошо.

MJ: Все, что под руку попадается.

A: Хорошо.

MJ: Я писал даже на стенках.

A: В прошлый раз вы говорил, что вы… когда вы пишете, вы… напеваете песни…

MJ: *кивает*

A:  Или ритм песен… на пленку.

MJ: Верно.

A: Эти песни, которые я только что называл, которые неизданы…

MJ: *кивает* Ага.

A: Есть ли они в записи на кассете?

MJ: Некоторые есть.

A: Некоторые… Из этих песен, которые я вам зачитал… Сколько из них записаны на пленку?

MJ: Большинство из них записаны.

A: И где они хранятся? В вашей коллекции?

MJ: Да. *смеется*

A: Одна из песен, о которой мы только что говорили, которая вышла в прошлом году… для проекта «Пепси» или какого-либо другого проекта… Сейчас, минутку, я найду документы… *листает бумаги*

MJ: … *улыбается* Someone Put Your Hand Out.

A: *шепотом* ’Someone Put Your Hand Out’… ммм…

MJ: *шмыгает носом*

A: *все еще роясь в бумагах* Кажется, она называется ‘Someone Put Your Hand Down’…

MJ: “Hand OUT. *улыбается, пьет воду*

A: Верно… Это была оригинальная песня… которую потом изменили и которую вы потом дописывали с Тедди Райли?

MJ: Да.

A: А оригинал был написан с Тедди Райли?

MJ: Нет.

A: Значит… В какой форме она была? На кассете? Вы вернулись к ней, вытащили из хранилища, оформили с Тедди?

MJ: Да. Я написал ее очень давно, потом достал, и Тедди она очень понравилась… и мне тоже, мы кое-что изменили… Изменили первый куплет.

A: Ммм.

MJ: И я указал его в авторах. *пожимает плечами*

A: Окей… Мы много говорили о вашей коллекции… Давайте-ка уточним.

MJ: *смеется*

A: Это коллекция, которую вы давно храните дома? Вы понимаете мой вопрос?

MJ: Коллекция, которую я давно храню…

A: Да, вы понимаете мой вопрос?

MJ: Повторите вопрос.

A: Коллекция, о которой мы говорили…

MJ: Эти песни…

A: Да, эти песни.

MJ: Эти песни.

A: Да… Кассеты, которые вы записали и к которым иногда возвращаетесь… Мы назвали их коллекцией… вы сами выбрали это слово… Эти пленки хранились у вас дома? Где-нибудь в одном месте?

MJ: Да. *трогает волосы*

A: Мистер Джексон, позвольте, я зачитаю вам еще один список песен и спрошу то же самое… были ли они изданы, возможно, были еще какие-то нюансы, связанные с ними. Песня ‘Blues Away’, мы только что говорили о ней, но я хочу уточнить. Вы помните, когда она была издана?

MJ: Нет.

A: Вы не помните?

MJ: Нет, не помню.

A: Но это была первая песня, которую вы написали и которая была издана? Это верно?

MJ: Да.

A: ’Don’t Stop Til’ You Get Enough’… Она тоже была издана?

MJ: Да.

A: Вы помните, в каком году?

MJ: Это было… Она была в альбоме Off The Wall, значит… семьдесят девятый? *пожимает плечами, улыбается*

A: Грег Филлигейнс что-нибудь делал в этой песне?

MJ: Да… Бридж… duh duh duh…duh duh duh…duh duh duh, duh duh duh, duh duh duh…он создал бридж.

A: Окей… Его указали среди авторов этого альбома… этой песни?

MJ: Конечно.

A: Как он был указан… среди аранжировщиков, соавторов?

MJ: *шмыгает носом* Только как аранжировщик.

A: Working Day And Night.

MJ: А что с ней?

A: Когда она была издана?

MJ: *вздыхает* Она… Альбом Off The Wall, кажется, 1979 год, я не уверен.

A: ’Wanna Be Startin’ Somethin’, это написали вы?

MJ: Да.

A: В каком году она была издана?

MJ: Она была в альбоме «Триллер», значит… наверное, 1983 год.

A: “Billie Jean’, это написали вы?

MJ: Да.

A: Она была издана?

MJ: Да, ‘Billie Jean’ была издана.

A: В каком альбоме?

MJ: «Триллер».

A: ’Beat It’… это издано?

MJ: Да, издано.

A: Писали вы?

MJ: Да, я написал ‘Beat It’.

A: Для какого альбома?

MJ: «Триллер».

A: “The Girl Is Mine?”

MJ: Да.

A: Вы это написали?

MJ: Да.

A: Она была издана?

MJ: Да, издана.

A: В каком альбоме?

MJ: «Триллер», первый сингл… *почесывает щеку*… Дуэт.

A: “I Just Can’t Stop Loving You?

MJ: Да.

A: Она издана?

MJ: Да.

A: Ее написали вы?

MJ: Да. *шмыгает носом*

A: В каком альбоме?

MJ: Bad.

A: А ‘Bad’? Ее писали вы?

MJ: Да.

A: В каком альбоме?

MJ: Bad.

A: Вы помните, в каком году?

MJ: Нет.

A: Что, простите?

MJ: Нет… Нет.

A: “’The Way You Make Me Feel’, это написали вы?

MJ: Да.

A: Издана?

MJ: Да.

A: В каком альбоме?

MJ: Bad.

A: “Dirty Diana?

MJ: Это написал я.

A: Издана?

MJ: Да.

A: В каком альбоме?

MJ: Bad.

A: Speed Demon’, это написали вы?

MJ: Да.

A: В каком альбоме?

MJ: Bad.

A: “Liberian Girl’… Это написали вы?

MJ: Да.

A: Издана?

MJ: Да.

A: В каком альбоме?

MJ: Bad.

A: “Muscles’, это написали вы?

MJ: *смеется* Да.

A: Издана?

MJ: Да.

A: Кем?

MJ: Дайаной Росс.

A: В каком году?

MJ: Я не помню.

A: “Another Part Of Me?

MJ: Да.

A: Это написали вы?

MJ: Да.

A: Издана?

MJ: Да.

A: В каком альбоме?

MJ: Сначала она была издана для Captain EO… это короткометражный фильм… Кажется… Думаю, она была для альбома Bad. *шмыгает носом*

A: Была ли более поздняя версия песни ‘P.Y.T’?

MJ: Да.

A: Кто это написал?

MJ: Джеймс Ингрэм… и Куинси Джонс.

A: Вы были указаны в соавторах этой песни?

MJ: Нет, потому что я ее не писал… Я писал оригинальную композицию… с Грегом Филлигейнсом.

A: Что случилось с оригинальной композицией?

MJ: *почесывает щеку* Куинси хотел быструю песню, моя была в умеренном темпе.

A: Я спрошу вас… Из песен, которые я сейчас зачитаю… Я задам только один вопрос о них. ‘Cheater’, ‘People Have To Make Some Kind Of Joke’, ‘Love Never Felt So Good’, ‘Alright Now’, ‘Scared Of The Moon’, Never…..’Neverland Landing’, ‘We Are The Ones’, ‘What’s Your Life’, ‘Fantasy’, ‘The Sky Is The Limit’, ‘Saved By The Bell’, ‘Chicago 145’….”

MJ: “1945.

A: ….1945… Я сказал 145?

MJ: Угу.

A: “1945, из этих песен… простите, я добавлю ‘Sunset Driver’, ‘Far Far Away’ и ‘State of Shock’…Эти песни находятся в портфеле издательской компании? Вы понимаете…

MJ: Когда вы первый раз спросили меня о ‘Far Far Away’, я же сказал, что не помню ее, да?

A: Вы сказали, что не помните, написали ли ее сами или в соавторстве.

MJ: Я ее вспомнил. Она была написана в соавторстве.

A: Какая издательская компания хранит эти песни?

MJ: Я не знаю.

A: Это ваша издательская компания?

MJ: Да, но я не знаю название.

A: Вы писали песню ‘Centipede’?

MJ: Да.

A: Когда?

MJ: Я не помню.

A: Вы не помните, в каком году?

MJ: Нет… Она написана в соавторстве.

A: С кем?

MJ: С кем?

A: Да.

MJ: Джон Барнс.

A: Издана?

MJ: Да.

A: Ее исполняла ваша сестра Морин?

MJ: Да.

A: Вы знаете женщину по имени Джойс Макрэй?

MJ: Джойс Макрэй… Кажется, знаю.

A: Она работала на вас?

MJ: Не думаю.

A: Она работала в «Мотаун»?

MJ: Не думаю.

A: Что, простите?

MJ: Не думаю.

A: В вашей коллекции есть песня авторов Сэма и Дейва под названием ‘I’m A Soul Man’?

MJ: *трогает волосы* Я не знаю, покупал ли я ее или… Я покупаю очень много записей, но… *чешет нос*… я не помню, купил ли я ее или нет…

A: Вы не помните, купили ли вы эту песню? Примерно в то время, когда вы написали ‘Centipede’.

MJ: Бо-оже… *улыбается*… Да не помню я.

A: Простите?

MJ: *улыбается* Я не помню.

A: Окей.

MJ: *шмыгает носом*

A: Вы слышали о песне ‘You Were There?

MJ: Я написал ее с Базом Коэном, для Сэмми Дэвиса-младшего.

A: Она была для празднования 60-летнего юбилея Сэмми Дэвиса?

MJ: Да.

A: Вы помните, когда вы и Баз Коэн написали ее?

MJ: Нет.

A: Ваш ответ… Ваш ответ «нет»?

MJ: Ага.

A: Вы не помните?

MJ: Нет, не помню.

A: Вы не помните, в каком году?

MJ: Нет.

A: Вы помните, где… где вы и он находились, когда вы это написали?

MJ: Да… Не помню точно место… *улыбается*… кажется, в зале Shrine Auditorium…*жестикулирует* Это могла быть Shrine, я не уверен.

A: Вы написали это вместе, находясь в Shrine?

MJ: Да.

A: Она также находится в портфеле вашей издательской компании?

MJ: Да.

A: Когда вы начали работать над вашим первым сольным альбомом… который позднее назвали Off The Wall…

MJ: *медленно моргает *

A: У вас был набор песен, которые вы написали… для этого альбома?

MJ: Для альбома Off The Wall? Был ли у меня набор песен, которые я написал для альбома Off The Wall?

A: Которые вы написали для… которые написали для этого альбома.

MJ: Когда я пишу песни для альбома… например… я пишу 50-60 песен, для одного альбома… чтобы из них выбрать 9 песен… понимаете? И выбираю потом.

A: Вы написали 50-60 песен для Off The Wall?

MJ: Да, очень много песен.

A: Вы можете вспомнить какие-нибудь?

MJ: Вы многие назвали.

A: Многие были в том списке, который я зачитал?

MJ: Некоторые.

A: Некоторые?

MJ: Некоторые были в списке.

A: Сколько из них… Как вы и Куинси Джонс отбирали эти песни для альбома?

MJ: Я писал песню, делал демо-запись и проигрывал ее Куинси… А он говорил, понравилось ли ему или нет. В большинстве случаев ему нравилось, и мы ее записывали.

A: Сколько песен было в альбоме Off The Wall?

MJ: Не уверен, но, кажется, 9.

A: Сколько из них написали вы?

MJ: *вздыхает* ’Don’t Stop Til you Get Enough’… ’Get On The Floor’… эээ… ’Working Day And Night’… 3 или 4, я точно не помню.

A: Сколько… из 3 или 4… вычеркните это из протокола… 4 песни в альбоме Off The Wall… сколько ваших песен Куинси рассмотрели?

MJ: Для этого альбома? Я не помню?

A: Пару минут назад вы сказали, что писали 50 песен… около 50 песен… для…

MJ: *кивает*

A: Для альбома из 9 песен?

MJ: Верно.

A: То есть, вы рассматривали… с Куинси… 50 песен для этого альбома?

MJ: Нет.

*запись затемняется*

MJ: *улыбается *

A: Окей… Вы и Куинси рассматривали песни других композиторов для альбома Off The Wall?

MJ: Боже… эээ… ‘She’s Out Of My Life’ была написана Томом Балером… Я давно знал его, он старый друг…

A: Кто-нибудь еще из других композиторов?

MJ: Пол Маккартни… Больше не припомню.

A: Род Темпертон писал что-нибудь для этого альбома?

MJ: А, да… Он написал ‘Off The Wall’, ‘Rock With You’, ’Burn This Disco Out’… что-то в этом роде… Не припомню другие.

A: Когда вы познакомились с Родом Темпертоном?

MJ: Я не помню.

A: Вы не помните?

MJ: Нет. Я знакомлюсь с очень большим количеством людей.

A: Простите, я вас не расслышал.

MJ: Я знакомлюсь с очень многими людьми. *смеется*

A: Когда вы познакомились с Родом Темпертоном… во время проекта Off The Wall?

MJ: *кивает* Да.

A: Это была ваша первая встреча?

MJ:  Да. *кивает и смотрит на кого-то за кадром, потягивается, шмыгает носом, двигает плечами*

A: Это было примерно в 1978, 1979 году?

MJ: Не уверен.

*запись прерывается, включается через час*

A: Мистер Джексон, между альбомами Off The Wall и Thriller… Вы встречались с Родом Темпертоном в отеле в Лондоне?

MJ: Отель в Лондоне??? Простите, я не помню. *пьет чай*

A: Род Темпертон принес некоторые песни для альбома «Триллер», это верно?

MJ: Да, приносил.

A: Вы помните, сколько их было?

MJ: О, Боже… ’Thriller’… ’Baby Be Mine’…’Lady In My Life’… Кажется, только эти три… Может, я что-то забыл.

A: Была ли среди них песня ‘Rolling In the Dice?

MJ: Да. Roll In The Dice… Мы сделали демо-запись в Хейвенхерсте, но не издали ее… Мы решили, что она недостаточно хороша.

A: Была ли песня ‘Hot Street’?

MJ: Да… *улыбается*, я люблю ее, я обожаю эту песню! Но они не… Куинси и Род решили, что она недостаточно хороша… А я считал, она замечательная.

A: А теперь…

MJ: *пьет чай*

A: Вы помните, когда мистер Темпертон впервые проиграл эти песни для вас? Которые он принес для альбома «Триллер»?

MJ: Я что?!

A: Вы помните, когда, в каком году мистер Темпертон принес вам эти песни?

MJ: Нет, не помню.

A: Вы помните, где вы слушали эти песни впервые?

MJ: Да.

A: Где вы были?

MJ: В доме в Энчино.

A: В вашем доме?

MJ: Да, в моей студии *пьет чай*

A: Кто при этом присутствовал?

MJ: *вытирает капли чая с губ пальцами* Куинси Джонс… Род Темпертон… Брюс Свиден… И я.

A: Кто такой Брюс Свиден?

MJ: Брюс Свиден… это звукорежиссер, техник, который работает с аудиосистемой… с пультом… *пьет чай*

A: Вы помните, сколько времени занял этот процесс?

MJ: О, Боже… Несколько часов.

A: Этот процесс мог длиться два дня? Позвольте, я перефразирую… Что мистер Темпертон сделал, когда он и Куинси пришли в вашу студию, чтобы показать вам песни?

MJ: Он проиграл… на кассете… Мы пошли… Кажется, мы пошли к машине Куинси… *почесывает голову*… или мой фургон… потому что в моей студии не было магнитофона для проигрывания кассет… Он приехал с синтезатором… и в синтезаторе были записи различных звуков… Для миди-файлов… *почесывает щеку*… Он записал их на пленку, на 24-канальную… эээ… На пленку… Мы проверяли… смотрели, понравятся ли мне эти песни или нет, и я записывал свой голос, напевал различные гармонии… пытался их петь… Как мы делали с «Триллером», когда я напевал ‘Gimme Some Starlight, Starlight Sun’… *напевает под мелодию thriller, thriller night…* Starlight… starlight sun… Вот так мы работали, это была просто проверка, я пробовал варианты, что именно я хочу сделать.

A: Хорошо… Он изложил вам структуру песни… и вы записали… вы пели каждую из них, это верно?

MJ: Да.

A: И… среди песен, которые вы пели, была песня ‘Starlight’…

MJ: Верно.

A: Вы внесли в нее какие-нибудь изменения?

MJ: Да… *почесывает подбородок*… Текст и название, и мы добавили голос Винсента Прайса… Мы изменили название на «Триллер»… Когда он спросил меня, что мне нравится больше… песня о… ну, о солнечном свете или… или «Триллер»… и я подумал, что детям больше понравится что-нибудь вроде «Триллера», это занятнее… Поэтому мы остались при идее «Триллера». *пьет чай *

A: Вы… вы меняли музыку ‘Starlight’?

MJ: Эээ… да, немного… В музыкальном плане она была почти такой же, но мы добавили всякие звуки… *пьет чай*

A: После того, как вы внесли изменения, вы знаете, Род Темпертон создавал нотную запись песни, которая теперь называется «Триллер»?

MJ: *откашливается* Не думаю, что он умеет читать ноты. *застегивает куртку* Он не умеет…

A: Он…

MJ: Он не пользуется нотными записями. *почесывает подбородок*

A: Куинси Джонс создавал нотную запись песни, которая теперь называется «Триллер»?

MJ: Я не… Не думаю. По крайней мере, я не видел.

A: Хорошо, вы пели и другие песни? Кроме ‘Starlight’?

*запись обрывается*

——————-
Перевод: justice_rainger

 

 

 

Одна мысль о “Показания Майкла Джексона по делу об авторских правах на песни The Girl Is Mine, Thriller, We Are The World

  • 16.04.2015 в 16:15
    Permalink

    П: Ээ… Мистер Джексон, просто чтобы… Как вы себя чувствуете?

    MJ: Мне нехорошо.

    П: Давайте сделаем перерыв.

    В этой части следует сделать небольшую поправку. А именно заменить буквы «П» на «А», так как вопрос о самочувствии Майкла и предложение о перерыве делает адвокат, а не прокурор.

    Ответить

Оставьте комментарий